Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "nerfs"

Learn how to use nerfs in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

C'est une pagaille totale, et ça me tape sur les nerfs.
Translate from Français to Anglais

Elle est au bord de la crise de nerfs.
Translate from Français to Anglais

Sa manière de parler me tape sur les nerfs.
Translate from Français to Anglais

La façon de parler de Sakura me tape sur les nerfs.
Translate from Français to Anglais

Sa voix me court sur les nerfs.
Translate from Français to Anglais

Ce bruit me tape sur les nerfs.
Translate from Français to Anglais

Il existe douze paires de nerfs crâniens.
Translate from Français to Anglais

Quelque chose lui tape sur les nerfs.
Translate from Français to Anglais

Le bruit me tape sur les nerfs.
Translate from Français to Anglais

Sa voix me tape sur les nerfs.
Translate from Français to Anglais

C'était une boule de nerfs hier soir.
Translate from Français to Anglais

L'homme qui attend le bus a perdu ses nerfs.
Translate from Français to Anglais

Mon fils adore piquer des crises de nerfs au supermarché.
Translate from Français to Anglais

Toutes ces querelles m'usent les nerfs.
Translate from Français to Anglais

Il a des nerfs d'acier.
Translate from Français to Anglais

Sa remarque m'a tapé sur les nerfs.
Translate from Français to Anglais

La façon dont elle parle me tape sur les nerfs.
Translate from Français to Anglais

Tom me tape sur les nerfs.
Translate from Français to Anglais

Ne m'irrite pas les nerfs.
Translate from Français to Anglais

La façon de parler de Tom me tapa sur les nerfs.
Translate from Français to Anglais

Elle m'a vraiment tapé sur les nerfs.
Translate from Français to Anglais

La façon de parler de Tom me tape sur les nerfs.
Translate from Français to Anglais

Ce gosse qui n'arrête pas de gueuler me tape vraiment sur les nerfs !
Translate from Français to Anglais

Vous êtes un paquet de nerfs.
Translate from Français to Anglais

C'est un paquet de nerfs.
Translate from Français to Anglais

C'est une boule de nerfs.
Translate from Français to Anglais

Le contenu de ce livre ne convient pas à des gens qui ont les nerfs fragiles.
Translate from Français to Anglais

Pour jouer au poker, vous devez jouer avec les nerfs de votre adversaire.
Translate from Français to Anglais

Il me tape sur les nerfs.
Translate from Français to Anglais

Il me tape vraiment sur les nerfs.
Translate from Français to Anglais

« D'où sort donc cette Conchita », se demanda Marie à bout de nerfs.
Translate from Français to Anglais

Chez beaucoup des étudiants qui faisaient leur premier semestre dans notre université, les examens d'été affaiblissaient fortement la force et les nerfs.
Translate from Français to Anglais

Tu me tapes sur les nerfs.
Translate from Français to Anglais

Évidemment que je fais une crise de nerfs !
Translate from Français to Anglais

J'ai les nerfs à fleur de peau.
Translate from Français to Anglais

Je suis à bout de nerfs.
Translate from Français to Anglais

Tout le monde commence à être sur les nerfs.
Translate from Français to Anglais

Votre façon de parler me tape sur les nerfs.
Translate from Français to Anglais

Tu commences sérieusement à me taper sur les nerfs.
Translate from Français to Anglais

Tom a fait une crise de nerfs.
Translate from Français to Anglais

Tom te tape sur les nerfs, n'est-ce pas ?
Translate from Français to Anglais

Tu commences à me taper sur les nerfs.
Translate from Français to Anglais

Cette candidate me tape sur les nerfs !
Translate from Français to Anglais

J'aimerais que ce bruit cesse. Ça me tape sur les nerfs.
Translate from Français to Anglais

Tom doit avoir des nerfs d'acier.
Translate from Français to Anglais

Thomas avait les nerfs à fleur de peau.
Translate from Français to Anglais

Marie avait les nerfs à fleur de peau.

Les mots font partie de nous plus que les nerfs. Nous ne connaissons notre cerveau que par ouï-dire.

Cette femme me tape sur les nerfs.

Marie me tape sur les nerfs.

Marie a fait une crise de nerfs.

Marie est au bord de la crise de nerfs.

Je n'aime pas l'argent, mais ça me calme les nerfs.

Il se sent un peu sur les nerfs ces derniers temps.

Je ne dors plus, je suis à bout de nerfs.

Ils sont à bout de nerfs.

Les soldats sont sur les nerfs.

Ça me scie les nerfs !

Tom est à bout de nerfs.

Tu es à bout de nerfs.

J'étais à bout de nerfs.

Je pense que le calme de cette thébaïde raffinée pourra détendre ses nerfs et lénifier son esprit.

Mes nerfs sont à vif.

Les petits esprits ont besoin de despotisme pour le jeu de leurs nerfs, comme les grandes âmes ont soif d'égalité pour l'action du cœur.

Ces cuivres me tapent sur les nerfs.

Ça me tape vraiment sur les nerfs !

Tu es une boule de nerfs.

Ferme le robinet, s'il te plaît. Le bruit de l'eau qui goutte me tape sur les nerfs.

Ne perds pas tes nerfs !

Tu perds tes nerfs !

Tom ne perd jamais ses nerfs.

Vous me portez sur les nerfs.

Je suis désolé si j'ai été un peu sur les nerfs ce matin.

Je suis sur les nerfs à cause de toi.

Elle lui tapait sur les nerfs.

Le grincement de la porte me tape sur les nerfs.

J'ai dix ans de colère dans les nerfs, du sang de paysan dans les veines, l'instinct de révolte…

Ses jérémiades perpétuelles me tapent sur les nerfs.

Quand le bossu parlait, sa voix aigre et grinçante agaçait les nerfs de tous. Quand le bossu se taisait, le silence était sinistre.

L’électromyogramme, encore appelé l’électroneuromyogramme, est un examen visant l’évaluation du système nerveux périphérique, c’est-à-dire du fonctionnement des nerfs et des muscles.

Elle a senti ses nerfs se détendre.

Les nerfs des investisseurs sont à vif.

La manière de parler de Sakura me tapait sur les nerfs.

Je l'aime vraiment, mais parfois elle me tape franchement sur les nerfs.

Tu me tapes sur les nerfs !

Ça me tape sur les nerfs.

Comment est-il possible qu’un être doté de bijoux aussi sensibles que les yeux, d’instruments de musique aussi enchantés que les oreilles et d’une arabesque de nerfs aussi fabuleuse que le cerveau puisse se sentir autre chose qu’un dieu ?

Ne teste pas mes nerfs, Yanni.

Pour que j'en vienne à souhaiter la mort de mes parents, c'est qu'ils m'ont vraiment poussé à bout et qu'ils ont vraiment joué avec mes nerfs.

Je me répète souvent à moi-même de rester zen et de bien garder mes nerfs sous contrôle.

Arrête de t'exciter comme une puce, s'il te plaît calme tes nerfs, et ne prends pas ce ton cassant avec moi car je vais interrompre la discussion et couper court à la discussion immédiatement, je ne pourrai pas te laisser me parler de la sorte plus longtemps.

Ça me tape vraiment sur les nerfs.

Avec moi, l'explosion de nerfs n'est jamais bien loin.

L'explosion de nerfs n'est pas loin.

La crise de nerfs va pas tarder à se déclencher chez moi, ça sent mauvais.

Vous commencez à me taper sur les nerfs.

Parfois, il me tape sur les nerfs.

Il me tape parfois sur les nerfs.

J'ai fait une crise de nerfs.

Durant le match, cet entraîneur était au bord de la crise de nerfs.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais