Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "normal"

Learn how to use normal in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

Arrête de me considérer comme quelqu'un de « normal » !
Translate from Français to Anglais

J'ai attrapé un rhume, je ne suis pas dans mon état normal.
Translate from Français to Anglais

Ton pouls est normal.
Translate from Français to Anglais

Il est normal que Yoko ait dit une telle chose.
Translate from Français to Anglais

Qu'est-ce que ça va t'apporter de détruire les preuves !? Le comportement normal ce serait de contacter la police non ?
Translate from Français to Anglais

Nous nous efforçons actuellement de rétablir le service normal aussi rapidement que possible.
Translate from Français to Anglais

Vous pouvez faire une recherche par mots et obtenir des traductions. Mais ce n'est pas vraiment un dictionnaire normal.
Translate from Français to Anglais

Il est normal que ses enfants mettent la main à la pâte pour l'aider à faire le ménage.
Translate from Français to Anglais

Les personnes vaniteuses considèrent comme normal de se sentir supérieures aux autres.
Translate from Français to Anglais

En temps normal, elle se lève tôt.
Translate from Français to Anglais

Ce qui est illogique pour un mathématicien, est tout à fait normal pour un musicien : sept et sept font treize.
Translate from Français to Anglais

Ce qui est illogique pour un mathématicien, est tout à fait normal pour un musicien : sept plus sept égale treize.
Translate from Français to Anglais

Son comportement n'est pas normal pour une jeune fille.
Translate from Français to Anglais

Il est normal que les tortues dissimulent leur tête quand on les touche.
Translate from Français to Anglais

Ce n'est pas normal.
Translate from Français to Anglais

Je ne rêve jamais, est-ce normal ?
Translate from Français to Anglais

Pourquoi me donnes-tu de l'argent ? Ce n'est pas normal.
Translate from Français to Anglais

En temps normal, sur quels forums de discussions vont les Français pour parler de politique, ce genre de choses ?
Translate from Français to Anglais

Votre pouls est normal.
Translate from Français to Anglais

Je crois que c'est normal que tu prennes ce sujet en considération.
Translate from Français to Anglais

Un voussoir est soumis à de fortes contraintes relatives à l'ajustement. La tolérance d'erreur, en temps normal, se situe entre un et quelques millimètres.
Translate from Français to Anglais

C'est un dessin animé japonais à propos d'un écolier japonais normal qui s'est marié avec sa professeur extra-terrestre. Des choses comme ça arrivent au Japon.
Translate from Français to Anglais

Elle ne prête pas attention au fait que l'ordre normal des mots se différencie souvent en espéranto du français.
Translate from Français to Anglais

Il pense que c'est normal.
Translate from Français to Anglais

Je suis juste un employé de bureau normal.
Translate from Français to Anglais

Je suis un gars on ne peut plus normal qui a beaucoup de violons d'Ingres, peut-être trop.
Translate from Français to Anglais

C'est sain et normal.
Translate from Français to Anglais

Je veux être normal.
Translate from Français to Anglais

C'est un type qui a l'air normal.
Translate from Français to Anglais

Tu es parfaitement normal.
Translate from Français to Anglais

Tom est un gars normal.
Translate from Français to Anglais

Tom est un type normal.
Translate from Français to Anglais

C'est totalement normal.
Translate from Français to Anglais

« Je n'arrive pas à croire qu'ils dorment ensemble ! » « Pourquoi pas ? Il est parfaitement normal d'emmener un ours en peluche au lit avec soi. »

Comment peut-on attendre d'une femme qu'elle soit heureuse avec un homme qui insiste pour la traiter comme si elle était un être humain parfaitement normal ?

Je pense qu'il était normal qu'elle refuse son offre.

Tout est normal.

Dans de nombreux pays, il est normal pour tous les programmes de télévision de disposer de sous-titres.

Je veux simplement être normal.

Vous n'êtes pas normal.

Tu n'es pas normal.

J'ignore s'il est doté de pouvoirs spéciaux ou pas, mais il est sans doute plus fort qu'un humain normal.

Est-ce normal ?

C'est parfaitement normal.

Ça ne me semble pas normal.

Je pense que c'est normal.

C'est normal qu'ils l'aient grondée.

Je suis normal.

Je ne suis pas normal.

Ceci est assez normal.

Cela est assez normal.

Comme les marchandises avaient été envoyées en port dû, il est normal que j'ai dû en payer le transport hier à leur arrivée.

C'est normal de faire des erreurs.

C'est normal à ton âge.

Malgré ce qu’il prétendait, le président normal n’appartenait pas au commun des mortels.

Il est normal que vous vous sentiez triste à cause des nouvelles.

Je suis juste un mec normal.

Tu galères, mais c'est normal. C'est toujours difficile lorsqu'on est jeune !

Tu trouves que c'est normal de parler comme ça ?!

Tu trouves que c'est normal de passer sa vie à bosser ?

Tu trouves que c'est normal de rentrer tous les soirs à 21 heures ?

Le mot patrie est tellement dévoyé qu'on peut à peine en dire quelque chose de normal ou de sérieux.

Le mot patrie est tellement mésusé qu'on peut à peine en dire quelque chose de normal ou de sérieux.

Ce serait tout à fait normal que tu l'aimes. Elle est très belle.

Moi aussi je préfère le chocolat blanc au normal.

« Comment ça se passe, l’université ? » « Eh bien, rien de particulier, c’est normal. » « Tu t’es fait des amis ? » « Oui, quelques-uns. »

C'est normal.

Oui, c'est normal.

Tout semble assez normal.

Tout paraît assez normal.

Je suis juste un type normal.

Je suis juste quelqu'un de normal.

Cette coupe est destinée aux Africains, il est normal que l’on parle des langues locales.

Simplement je veux être normal comme les autres.

Vais-je être à nouveau normal ?

Tom n'était pas dans son état normal aujourd’hui.

Il est normal que tu te sentes un peu dans les vapes.

Il est normal que tu te sentes un tantinet dans les vapes.

Pensait-il être dans un pays normal ?

Onze ans aux côtés de Marika dans une ville paisible de Finlande. C'est normal que tu ne l'oublieras jamais.

Il peut y avoir beaucoup de traductions, et c'est tout à fait normal.

Il est normal, et même désirable, que l'élève dépasse le maître.

Je suis redevenu un homme normal.

Je me sens normal.

Tom a commencé à soupçonner que quelque chose n'était pas normal.

Ce n'est pas tout à fait normal.

Est-il normal qu'en 2015, plus de 7000 Palestiniens aient été arrêtés par les forces d'occupation, dont plus de 2200 enfants ?

N'est-il pas normal qu'un État voyou, "démocratique" et raciste en même temps, fondé par la violence et l'épuration ethnique, sans frontières fixes, auteur de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité, occupant des terres de pays voisins et qui menace constamment de bombarder des pays étrangers pour les empêcher de continuer leurs programmes nucléaires pacifiques, d'être menacé de représailles par ces mêmes pays ?

C'est un phénomène tout à fait normal.

Cela ne me semble pas du tout normal de séparer les enfants de leur mère.

C'était parfaitement normal.

Je pense que je suis un gars plutôt normal.

N'est-ce pas normal ?

Je suis un gars normal.

Je suis un type normal.

C'est normal d'avoir peur, Tom.

Est-ce un comportement normal ?

Ce serait normal.

Tu n'es pas dans ton état normal.

C'est tout à fait normal.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais