Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "ordonné"

Learn how to use ordonné in a Français sentence. Over 79 hand-picked examples.

Je leur ai ordonné de quitter la pièce.
Translate from Français to Anglais

Il m'a ordonné d'y aller tout seul.
Translate from Français to Anglais

On nous a ordonné de partir sans la moindre explication.
Translate from Français to Anglais

Démontrez que P est un ensemble partiellement ordonné.
Translate from Français to Anglais

Le médecin m'a ordonné de rester au lit.
Translate from Français to Anglais

As-tu ordonné que l'on nettoie la chambre ?
Translate from Français to Anglais

Un ensemble totalement ordonné est souvent appelé une "chaîne".
Translate from Français to Anglais

Le docteur m'a ordonné de rester alité.
Translate from Français to Anglais

Il m'a ordonné de fermer le portail.
Translate from Français to Anglais

En une occasion, Christophe Colomb a aperçu un OVNI et a ordonné à ses hommes de l'abattre avec les canons du vaisseau.
Translate from Français to Anglais

Le policier leur a ordonné de s'arrêter.
Translate from Français to Anglais

Si Dieu avait ordonné un onzième commandement, je me demande ce que ça aurait été.
Translate from Français to Anglais

Il a ordonné à tout le monde de se lever à 6 heures.
Translate from Français to Anglais

Mon médecin m'a ordonné de cesser de prendre de l'aspirine.
Translate from Français to Anglais

Un sursis de l'exécution a été ordonné à la dernière minute.
Translate from Français to Anglais

Elle lui a ordonné de le faire.
Translate from Français to Anglais

Il m'a ordonné de balayer la pièce.
Translate from Français to Anglais

Le médecin m'a ordonné de garder le lit pour une semaine.
Translate from Français to Anglais

Le guérisseur m'a ordonné de garder le lit pendant une semaine.
Translate from Français to Anglais

Un baiser ordonné a un goût amer.
Translate from Français to Anglais

Qui a ordonné cela ?
Translate from Français to Anglais

Être ordonné, c'est aussi faire chaque chose en son temps.
Translate from Français to Anglais

Il a ordonné qu'on détruise les documents.
Translate from Français to Anglais

Tomber est permis ; se relever est ordonné.
Translate from Français to Anglais

C'est moi qui ai ordonné à Tom de faire cela.
Translate from Français to Anglais

Je regardai autour de moi avec surprise. Le salon était très ingénieusement organisé et ordonné.
Translate from Français to Anglais

On m'a ordonné de te tuer.
Translate from Français to Anglais

Je resterai ici comme mon patron me l'a ordonné.
Translate from Français to Anglais

Tu resteras ici comme ton patron te l'a ordonné.
Translate from Français to Anglais

Il restera ici comme son patron le lui a ordonné.
Translate from Français to Anglais

Tom restera ici comme son patron le lui a ordonné.
Translate from Français to Anglais

Elle restera ici comme son patron le lui a ordonné.
Translate from Français to Anglais

Marie restera ici comme son patron le lui a ordonné.
Translate from Français to Anglais

Nous resterons ici comme notre patron nous l'a ordonné.
Translate from Français to Anglais

Vous resterez ici comme votre patron vous l'a ordonné.
Translate from Français to Anglais

Ils resteront ici comme leur patron leur a ordonné.
Translate from Français to Anglais

Elles resteront ici comme leur patron leur a ordonné.
Translate from Français to Anglais

Je suis ordonné.
Translate from Français to Anglais

Vous n'êtes pas très ordonné.
Translate from Français to Anglais

Tom fait ce qu'on lui a ordonné.
Translate from Français to Anglais

Tom a ordonné à Mary de le faire.
Translate from Français to Anglais

Le gouvernement a ordonné leur destruction il y a une trentaine d'années.
Translate from Français to Anglais

C'est à vous que j'avais ordonné cela.

Le poste de travail de Tom est généralement plus ordonné que celui de Marie.

On nous a ordonné de faire ça.

Vous direz aux hussards de passer les derniers et de brûler le pont, comme je l’ai ordonné.

Le médecin m'a ordonné de garder le lit.

Quand Tom était jeune, il était ordonné et propre.

J'ai fait ça car on me l'a ordonné.

Tu es ordonné.

Le général leur a ordonné de passer à autre chose.

Puis, d'un voile sacré nous couvrons notre tête, / et déjà pour Junon notre offrande s'apprête : / le roi pontife ainsi nous l'avait ordonné.

C'est ce que le docteur a ordonné.

Un ensemble ordonné possède la « propriété de la borne supérieure » si toute partie non vide et majorée possède une borne supérieure. C'est le cas de ℝ mais pas de ℚ.

Joseph établit son père et ses frères et leur donna droit de propriété dans le pays d’Égypte, dans le meilleur territoire, celui de Ramsès, comme l’avait ordonné Pharaon. Joseph nourrit son père, ses frères et toute la maison de son père, donnant des vivres selon les besoins de chaque famille.

Papa m'a ordonné de garder le silence.

Les agresseurs ont ordonné au commerçant de leur donner l'argent.

Il lui a ordonné de sortir.

La femme de chambre lui a ordonné sur un ton sévère d'enlever ses robes royales et de revêtir ses robes communes.

Tom est très ordonné.

Tu as ordonné au chien de s'asseoir, non ?

Marie a ordonné au chien de se coucher.

Le capitaine a ordonné à ses hommes de tirer.

Le général leur a ordonné d'avancer.

On m'a ordonné d'attendre.

Tom est ordonné.

Les profs leur ont ordonné d'arrêter de se battre.

Thomas m'a ordonné de ne pas entrer.

Le médecin a ordonné au patient de ne pas manger de fruits de mer pendant le traitement de l'infection.

C'est lui qui m'a ordonné de rester.

Le général a ordonné un cessez-le-feu immédiat.

Le chef a ordonné de barrer la route aux envahisseurs.

Le capitaine nous a ordonné de quitter le navire.

Le capitaine a ordonné d'affaler les voiles rapidement.

J'ai ordonné à Thomas de ne pas attendre plus de trente minutes.

Moïse et Aaron se conformèrent à ce que l'Éternel avait ordonné.

J'ai ordonné au chien de s'assoir.

Il nous a ordonné d'obéir à la règle.

C'est le diable qui me l'a ordonné.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais