Learn how to use oser in a Français sentence. Over 25 hand-picked examples.
Vas-tu oser lui poser des questions sur l'accident ?
Translate from Français to Anglais
Oser répondre comme ça à ses parents, quelle honte !
Translate from Français to Anglais
Oser ainsi répondre à ses parents, quelle honte !
Translate from Français to Anglais
Les boulangers en herbe ne devraient pas oser s'attaquer trop vite à la pâte brisée.
Translate from Français to Anglais
N'existent, à mes yeux, sinon trois trésors : la compassion, la frugalité et le fait de ne pas oser prendre les rênes de l'empire.
Translate from Français to Anglais
Nous nous sommes regardés sans oser nous parler.
Translate from Français to Anglais
Je m’enfuis, je me plongeai dans la profonde forêt, en suivant la trace que nous y avions laissée, sans même oser jeter, un coup d’œil derrière moi.
Translate from Français to Anglais
Tu vas oser le lui demander ?
Translate from Français to Anglais
Qui sait tout souffrir peut tout oser.
Translate from Français to Anglais
Pour réussir dans le monde, retenez bien ces trois maximes : voir, c'est savoir ; vouloir, c'est pouvoir ; oser, c'est avoir.
Translate from Français to Anglais
Il faut oser dire les choses.
Translate from Français to Anglais
« C'est bien dommage, disait Candide, que le sage Pangloss ait été pendu contre la coutume dans un auto-da-fé ; il nous dirait des choses admirables sur le mal physique et sur le mal moral qui couvrent la terre et la mer et je me sentirais assez de force pour oser lui faire respectueusement quelques objections.
Translate from Français to Anglais
C'est bien dommage, disait Candide, que le sage Pangloss ait été pendu contre la coutume dans un auto-da-fé ; il nous dirait des choses admirables sur le mal physique et sur le mal moral qui couvrent la terre et la mer et je me sentirais assez de force pour oser lui faire respectueusement quelques objections.
Translate from Français to Anglais
Puis il dit à la marée montante : « Il vous appartient de vous soumettre à moi, car les terres sur lesquelles je trône m'appartiennent et personne n'a résisté impunément à ma souveraineté. Par conséquent, je vous ordonne de ne pas avancer sur mes terres et de ne pas oser mouiller les vêtements ou les membres de votre maître. »
Translate from Français to Anglais
Exister, c'est oser se jeter dans le monde.
Translate from Français to Anglais
Couler le Moskva, fallait oser !
Translate from Français to Anglais
Personne ne peut oser dire à l'ogre qu'il pue de la gueule.
Translate from Français to Anglais
J’ai vu les côtes du Brésil, où Lisbonne et Londres puisent leurs trésors et dont les peuples misérables foulent aux pieds l’or et les diamants sans oser y porter la main.
Translate from Français to Anglais
Oser rire c'est oser dire.
Translate from Français to Anglais
Il y a des personnes qui ne pourront jamais me toucher car j'y mettrai des barrières et j'installerai des barrières qui feront qu'ils ne pourront jamais oser me toucher.
Translate from Français to Anglais
Vous avez raison, il faut oser.
Translate from Français to Anglais
J’étais le premier à oser franchir le pas.
Translate from Français to Anglais
J’étais le premier à oser l’aborder.
Translate from Français to Anglais
Il était le premier à oser franchir le pas.
Translate from Français to Anglais
J’ai raison, il faut oser.
Translate from Français to Anglais