Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "ouvre"

Learn how to use ouvre in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

Ouvre l'armoire de gauche, les bouteilles sont là.
Translate from Français to Anglais

Ouvre ton cœur.
Translate from Français to Anglais

Ouvre-moi !
Translate from Français to Anglais

Ouvre la fenêtre, on meurt de chaud ici.
Translate from Français to Anglais

J'attends que le magasin ouvre.
Translate from Français to Anglais

S'il te plaît ouvre la fenêtre.
Translate from Français to Anglais

Ouvre ton sac s'il te plait, que je puisse voir ce qu'il y a dedans.
Translate from Français to Anglais

Dès qu'il ouvre la bouche, c'est pour se plaindre.
Translate from Français to Anglais

Elle m'a dit, « Ouvre la fenêtre, s'il te plaît. »
Translate from Français to Anglais

Ouvre la bouche et ferme les yeux.
Translate from Français to Anglais

Bill, ouvre la porte.
Translate from Français to Anglais

Ouvre la fenêtre.
Translate from Français to Anglais

Elle ouvre la fenêtre.
Translate from Français to Anglais

Ouvre la bouche !
Translate from Français to Anglais

La porte ouvre sur la salle de bain.
Translate from Français to Anglais

Mais, pour ne pas les scandaliser, va à la mer, jette l'hameçon, et tire le premier poisson qui viendra ; ouvre-lui la bouche, et tu trouveras un statère. Prends-le, et donne-le-leur pour moi et pour toi.
Translate from Français to Anglais

À quelle heure ça ouvre et ça ferme ?
Translate from Français to Anglais

Ça ouvre à quelle heure ?
Translate from Français to Anglais

La séance d'opéra ouvre à sept heures.
Translate from Français to Anglais

Ouvre l'emballage avec précaution pour ne pas abîmer l'ourson gélifié.
Translate from Français to Anglais

Ouvre à la page neuf.
Translate from Français to Anglais

Ouvre les yeux.
Translate from Français to Anglais

À quelle heure cela ouvre-t-il ?
Translate from Français to Anglais

Je veux que l'on ouvre cette lettre maintenant.
Translate from Français to Anglais

Le musée ouvre à neuf heures.
Translate from Français to Anglais

Ouvre la bouche.
Translate from Français to Anglais

Ouvre un peu la porte !
Translate from Français to Anglais

Ouvre grands les yeux !
Translate from Français to Anglais

Ouvre bien grand tes esgourdes, le chef va parler !
Translate from Français to Anglais

Le musée ouvre à 9 heures du matin.
Translate from Français to Anglais

L'argent ouvre toutes les portes.
Translate from Français to Anglais

Quand le restaurant ouvre-t-il ?
Translate from Français to Anglais

Toute pièce qui ouvre sur de mauvaises critiques ne fait pas long feu.
Translate from Français to Anglais

Cette banque ouvre à neuf heures le matin et ferme à trois heures l'après-midi.
Translate from Français to Anglais

Ouvre.
Translate from Français to Anglais

Ouvre la porte s'il te plaît.
Translate from Français to Anglais

Mon nouvel ouvre-boîtes est plus puissant que l'ancien, donc il faut espérer que ça ne me prendra plus deux minutes pour accéder à mes haricots.
Translate from Français to Anglais

La connaissance de soi, c'est la descente aux enfers, qui ouvre la voie de l'apothéose.
Translate from Français to Anglais

Gliese581-d est peut-être la première planète extra-solaire habitable. Elle ouvre de grands espoirs.
Translate from Français to Anglais

Quand l'homme ouvre la porte d'une voiture à une femme, c'est que soit la voiture soit la femme est nouvelle.
Translate from Français to Anglais

Ouvre la bouteille.
Translate from Français to Anglais

À quelle heure le magasin ouvre-t-il ?
Translate from Français to Anglais

Jim ouvre la porte.
Translate from Français to Anglais

Ouvre un livre, et ça ouvre ton âme.
Translate from Français to Anglais

Ouvre la porte, laisse entrer le chien.

Une clef d'or ouvre tout.

Ouvre la porte pour que j'entre, je te prie.

La porte ouvre sur la chambre à coucher.

La langue ouvre des mondes.

Ouvre tes yeux.

Ouvre Mozilla Firefox.

Ouvre la porte avant que le chien ne vienne ici !

La révolution numérique ouvre la voie vers des formes étonnamment nouvelles de relations sociales.

Merci de me dire comment on ouvre cette chose.

Le monde est un livre dont chaque pas nous ouvre une page.

Ouvre la porte et laisse-moi entrer s'il te plait.

À quelle heure ouvre la boutique ?

Ouvre la porte.

Prends un tire-bouchon et ouvre la bouteille.

Ouvre un peu la fenêtre ! Ça sent le renfermé, ici.

Sésame, ouvre-toi !

À quelle heure le cercle ouvre-t-il ?

C'est moi, ouvre la porte.

Ouvre ton esprit.

Ouvre-toi l'esprit.

S'il te plaît, ouvre la bouteille.

Ouvre la bouche, s'il te plait !

Maman ouvre la porte.

Ouvre ton livre à la page 59.

Celle-ci ouvre la fenêtre.

Cette application vous ouvre automatiquement une session lorsque vous l'ouvrez.

Ouvre encore la gueule et je te cogne !

Ouvre la porte à l'amour.

Quand ouvre-t-il ?

Quand est-ce que ça ouvre ?

Ouvre le coffre !

Ouvre la bouche !

Je ne les ouvre pas.

Ouvre le colis, je te prie.

Je ne les ouvre pas grand.

Alerte, Tom, ouvre les yeux, il se passe quelque chose sur la plage.

Je ne leur ouvre pas.

C'est la clé qui ouvre cette porte.

Je ne vous ouvre pas.

Les gens faisaient la file autour du pâté de maisons en attendant que le théâtre ouvre.

Les gens faisaient la queue autour du pâté de maisons en attendant que le théâtre ouvre.

Le magasin de vidéo ouvre à trois heures.

Ouvre la porte !

Ouvre la porte et laisse entrer le chien.

L'argent ouvre toutes les portes à l'exception de celles du ciel.

Qui que ce soit a-t-il un ouvre-boîte ?

Ouvre un livre et ton âme s'ouvrira.

Les concessions et les présents sont une nourriture qui ouvre l'appétit.

À quelle heure ouvre la banque ?

N'en ouvre plus !

Il ouvre toujours la fenêtre quand il va dormir.

Elle ouvre la porte.

Ouvre le portail !

Ouvre la grille !

Pendant le sommeil notre système immunitaire ouvre son atelier de réparation.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais