Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "péter"

Learn how to use péter in a Français sentence. Over 48 hand-picked examples.

Ce soir on va manger un bœuf bourguignon chez un pote, on va se faire péter la panse !
Translate from Français to Anglais

Tu vas me faire péter les plombs !
Translate from Français to Anglais

Les gens qui ne mettent pas d'accent circonflexe à râler, ça me fait péter un cable.
Translate from Français to Anglais

Je restai à la maison pour péter les plombs.
Translate from Français to Anglais

Eh bien, tu as l'air de péter le feu, aujourd'hui.
Translate from Français to Anglais

Arrête de te la péter !
Translate from Français to Anglais

Vous allez voir qu'il va bientôt nous péter une durite, s'il continue comme ça !
Translate from Français to Anglais

S'il continue comme ça, il va sûrement nous péter une durite !
Translate from Français to Anglais

À ce rythme là, il va péter un joint !
Translate from Français to Anglais

Il va péter une durite !
Translate from Français to Anglais

On a bouffé à s'en faire péter la sous-ventrière !
Translate from Français to Anglais

Arrêtez de vous la péter !
Translate from Français to Anglais

Fais péter les chips !
Translate from Français to Anglais

Tu dois péter la forme et jouir de la vie, mais pète dans la norme et ne fais pas grand bruit !
Translate from Français to Anglais

Je vais te péter la gueule.
Translate from Français to Anglais

Tom veut te faire péter les plombs.
Translate from Français to Anglais

Manger des pommes de terre me fait péter.
Translate from Français to Anglais

Deux mouches sont sur un caca. - J'ai envie de péter dit l'une. - Beurk, répons l'autre, nous sommes à table !
Translate from Français to Anglais

Il ne faut pas péter quand les gens mangeant.
Translate from Français to Anglais

La décence m'empêche de vous péter la gueule, mais ce n'est pas l'envie qui m'en manque.
Translate from Français to Anglais

Toi, je dirais que tu veux juste me faire péter un plomb.
Translate from Français to Anglais

On va lui péter les rotules à ce salaud !
Translate from Français to Anglais

Il va péter un plomb.
Translate from Français to Anglais

Je vais péter un plomb.
Translate from Français to Anglais

Si je dois encore me taper les fadaises de Marie, je vais finir par péter les plombs.
Translate from Français to Anglais

Si les choses continuent comme ça, je vais péter un câble !
Translate from Français to Anglais

J'ai essayé de ne pas péter un câble.
Translate from Français to Anglais

Attention, ça va péter !
Translate from Français to Anglais

Ça va péter !
Translate from Français to Anglais

Arrête de péter.
Translate from Français to Anglais

Arrêtez de péter.
Translate from Français to Anglais

Si ça continue comme ça, je vais péter un câble !
Translate from Français to Anglais

Si ça continue comme ça, je vais péter une durite !
Translate from Français to Anglais

Tom n’arrête pas de péter !
Translate from Français to Anglais

Si couper des fibres optiques sous-marines est aisé, faire péter des gazoducs sous-marins doit être encore plus facile.
Translate from Français to Anglais

Je suis en train de péter un plomb.
Translate from Français to Anglais

Il est en train de péter un câble.
Translate from Français to Anglais

Ça va vous péter à la figure.
Translate from Français to Anglais

S'il te plaît, arrête de péter.
Translate from Français to Anglais

S'il vous plaît, arrêtez de péter.
Translate from Français to Anglais

Tom faisait péter les syllabes comme s'il tirait avec un fusil à pompe.
Translate from Français to Anglais

Il a mangé à s'en faire péter la sous-ventrière.
Translate from Français to Anglais

Au premier de l'an, les hôpitaux font péter le baromètre des naissances.

Quand Florian a dit qu'il avait besoin de péter, Annette a quitté rapidement la pièce.

Quand Florian lui dit qu'il devait péter, Anna quitta la pièce en toute hâte.

On va encore faire péter le baromètre des naissances en ce 1 janvier.

J'ai dit à Tom que tu allais péter un câble.

Il ne faut pas être étonné que les natifs du 1 janvier soient autant en nombre sur tout le territoire français, chaque 1 janvier, ils font péter le baromètre des naissances.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais