Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "papiers"

Learn how to use papiers in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

Il a fini de classer les papiers.
Translate from Français to Anglais

Les journaux papiers vont-ils survivre ?
Translate from Français to Anglais

Les papiers s'envolèrent.
Translate from Français to Anglais

Veuillez remettre les papiers requis.
Translate from Français to Anglais

Remets les papiers nécessaires, je te prie.
Translate from Français to Anglais

Pouvez-vous remettre les papiers requis ?
Translate from Français to Anglais

Des photos de cercueils recouverts de drapeaux s'éparpillèrent au-dessus des papiers.
Translate from Français to Anglais

Il est dans mes petits papiers.
Translate from Français to Anglais

Les livres et les papiers sont éparpillés sens dessus dessous dans la chambre de ta sœur !
Translate from Français to Anglais

J'ai toujours la hantise de m'apercevoir trop tard qu'il n'y a plus de papiers toilettes.
Translate from Français to Anglais

Pourrais-je voir les papiers du véhicule s'il vous plait ?
Translate from Français to Anglais

Il est le porte-parole des sans-papiers.
Translate from Français to Anglais

Quand l'école n'avait ni livres ni papiers ni crayons, elle écrivait l'alphabet sur le sol à l'aide d'un bâton.
Translate from Français to Anglais

Je dois faire renouveler mes papiers d'identité.
Translate from Français to Anglais

Il revient de chez le notaire. Il était parti signer quelques papiers concernant l'héritage de sa tante.
Translate from Français to Anglais

J'ignore qui sont mes ancêtres. Nos papiers se sont perdus lors du Déluge.
Translate from Français to Anglais

Le fondement de tout ordre qui se respecte est une grande corbeille à papiers.
Translate from Français to Anglais

Je viens de signer les papiers de divorce, je suis enfin libre maintenant !
Translate from Français to Anglais

On vous a volé vos papiers ?
Translate from Français to Anglais

Montrez-moi vos papiers !
Translate from Français to Anglais

Montre-moi tes papiers !
Translate from Français to Anglais

Vos papiers !
Translate from Français to Anglais

Agrafe ces papiers ensemble et apporte-les-moi.
Translate from Français to Anglais

Le vent a balayé tous les papiers.
Translate from Français to Anglais

Ma valise est pleine de papiers.
Translate from Français to Anglais

Tu es dans mes petits papiers.
Translate from Français to Anglais

Montrez vos papiers.
Translate from Français to Anglais

Remettez-moi vos papiers.
Translate from Français to Anglais

Remettez-nous vos papiers.
Translate from Français to Anglais

Remettez-lui vos papiers.
Translate from Français to Anglais

Remettez-leur vos papiers.
Translate from Français to Anglais

J'ai scruté des papiers toute la journée et maintenant je suis fatigué.
Translate from Français to Anglais

Elle écrit ses poèmes d'une belle écriture sur des petits papiers qu'elle suspend partout dans son appartement.
Translate from Français to Anglais

Elle passe plus du tiers de son temps à s'occuper de papiers.
Translate from Français to Anglais

Tu peux l'utiliser comme presse-papiers.
Translate from Français to Anglais

Je range mes papiers dans une chemise.
Translate from Français to Anglais

Il regarda attentivement les papiers.
Translate from Français to Anglais

Vos papiers, voyageurs !
Translate from Français to Anglais

Vos papiers, gens du voyage !
Translate from Français to Anglais

Je ne déchire pas leurs papiers.
Translate from Français to Anglais

Gardez vos papiers dans votre poche intérieure.
Translate from Français to Anglais

Veuillez regarder ces papiers avec soin.
Translate from Français to Anglais

Veux-tu bien faire circuler les papiers ?
Translate from Français to Anglais

Ils jettent des papiers à travers la pièce.

Elles jettent des papiers à travers la pièce.

Vous trouverez la lettre sous ces papiers.

Il jette les papiers en l'air.

Elle retira les papiers du bureau.

Un tas de papiers se trouvait sur la table.

Il y avait un tas de papiers sur la table.

Tu trouveras la lettre sous ces papiers.

J'ai jeté les papiers dans la corbeille.

Il a laissé toutes sortes de papiers sur son bureau.

On avait bricolé la serrure de mon tiroir et certains de mes papiers étaient manquants.

En dehors d'une classeur plein de papiers sur le bureau, tout le reste dans la pièce était par terre.

Avez-vous déjà terminé les papiers ?

J’aime à sentir l’odeur des papiers imprimés.

Le bureau de Tom est encombré de papiers.

Mes papiers étaient dans cette boite.

Il me faut un stylo pour signer les papiers d'assurance pour la voiture.

Vos papiers, s'il vous plaît.

Pourrais-je voir vos papiers ?

Ce sont des gens bien dans leurs papiers.

J'ai perdu mes papiers.

Je me suis fait voler mes papiers.

Bonjour ! Police ! Pourrais-je voir vos papiers ?

À peine Pierre fut-il devenu subitement riche et comte Besoukhow, et par suite tiré de sa solitude et de son insouciance, qu’il se vit tout à coup entouré et se trouva si bien accaparé par des occupations de toutes sortes, qu’il n’avait plus même le temps de penser à loisir. Il lui fallait signer des papiers, courir différents tribunaux dont il n’avait qu’une vague idée, questionner son intendant en chef, visiter ses propriétés près de Moscou, recevoir une foule de gens, qui jusque-là avaient feint d’ignorer son existence, et qui maintenant se seraient offensés s’il ne les avait pas reçus.

Ils ont ramassé les vieux papiers.

J'ai écrit plusieurs papiers sur le sujet.

Ce sont les papiers de qui ?

À qui sont ces papiers ?

Il a bouffé ses papiers.

J'ai demandé à Tom de signer les papiers.

On m'a volé mes papiers et mon porte-monnaie.

On m'a volé mes papiers.

J'ai perdu mes papiers d'identité.

« Bonjour ! Police ! Pourrais-je voir vos papiers ? » « Bien sûr ! Les voici ! J'espère qu'il n'y a rien de grave ? » « Eh bien, vous avez grillé le feu rouge ! » « Ce n'est pas possible ! Je vous jure que cela ne m'est encore jamais arrivé ! »

Le voyageur présente ses papiers.

Il présente ses papiers aux policiers.

Le voyageur leur montre ses papiers.

Le professeur ramasse les papiers qui sont au sol.

Je classerai mes papiers demain.

Il vérifiera tes papiers d'identité.

Gendarmerie nationale ! Papiers du véhicule s'il vous plaît.

Il plia les papiers et les jeta sur la table.

Je me suis occupé des papiers de l'assurance hier.

Cherche dans tes papiers.

Pendant que les malheureux Kabyles, idéalistes et têtus, pensent à édifier un État de droit avec des valeurs de démocratie, de justice, de laïcité, les Algériens se disputent pour une bouteille d'huile de friture dans les magasins et discutent sérieusement sur la nécessité d'islamiser tout le monde. Quant à l’État algérien, il ne pense qu'à dilapider les deniers publiques, sans scrupules, en satisfaisant les désirs des algériens en matière de religion en leur construisant des mosquées dans chaque rue et en signant des contrats bidons avec des multinationales qui n'ont ni foi ni loi mais qui accordent en contre partie des privilèges aux dignitaires algériens corrompus : soins, séjours aux frais de la princesse, papiers français ou américains, cadeaux indécents...

Papiers du véhicule.

Tu n'as pas assemblé les papiers dans le bon ordre. Cinq ne vient pas avant trois !

On lui a confisqué ses papiers.

Tom vit sans papiers.

« Voici les papiers de divorce. » « Je ne les signerai pas. »

Permis de conduire et papiers du véhicule, s'il vous plaît.

As-tu tes papiers avec toi ?

Avez-vous vos papiers avec vous ?

Avez-vous vos papiers sur vous ?

As-tu tes papiers sur toi ?

Ne montre pas tes papiers.

Elle a fouillé dans le fatras de papiers sur son bureau.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais