Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "paquet"

Learn how to use paquet in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

Je déposerai ce paquet chez les Jones quand j'irai au travail.
Translate from Français to Anglais

Je voudrais expédier ce paquet au Canada.
Translate from Français to Anglais

Un paquet de cigarettes en contient vingt.
Translate from Français to Anglais

Une facture accompagnait le paquet.
Translate from Français to Anglais

Faites-moi savoir quand vous recevrez le paquet.
Translate from Français to Anglais

Il attacha le paquet avec une ficelle.
Translate from Français to Anglais

Veuillez déposer ce paquet chez Jones lorsque vous irez au travail s'il vous plait.
Translate from Français to Anglais

Ce livre est l'équivalent littéraire des bonbons Haribo : on veut juste en goûter un, et on finit par dévorer le paquet tout entier.
Translate from Français to Anglais

Mon papa fume un paquet de cigarettes par jour.
Translate from Français to Anglais

Le paquet a été livré hier.
Translate from Français to Anglais

J'aimerais que vous me fassiez un paquet cadeau.
Translate from Français to Anglais

Nous avons un sacré paquet de nourriture.
Translate from Français to Anglais

Elle lia le paquet avec une ficelle.
Translate from Français to Anglais

Combien coûte le paquet entier ?
Translate from Français to Anglais

Aide-moi à soulever ce paquet.
Translate from Français to Anglais

Il fume un paquet par jour.
Translate from Français to Anglais

Peux-tu apporter ce paquet à la poste, s'il te plaît ?
Translate from Français to Anglais

Je voudrais expédier ce paquet au Japon.
Translate from Français to Anglais

Le paquet n'est-il pas encore arrivé ?
Translate from Français to Anglais

Pouvez-vous le mettre dans un paquet cadeau, s'il vous plait ?
Translate from Français to Anglais

Pouvez-vous la mettre dans un paquet cadeau, s'il vous plait ?
Translate from Français to Anglais

La surprise ne se trouve que dans un paquet.
Translate from Français to Anglais

Le paquet avait une valeur de quarante roubles.
Translate from Français to Anglais

Je jetai l'étrange paquet sur la table.
Translate from Français to Anglais

Il a corrompu ce politicien avec un bon paquet d'argent.
Translate from Français to Anglais

L'adresse sur ce paquet est erronée.
Translate from Français to Anglais

J'ai envoyé le paquet par avion.
Translate from Français to Anglais

Mets un timbre sur le paquet et envoie-le.
Translate from Français to Anglais

Puis-je vous décharger du lourd paquet, Madame Meunier ?
Translate from Français to Anglais

On a dépensé un paquet d'argent sur des choses dont on ne se sert pas vraiment.
Translate from Français to Anglais

Un esprit universel est quelqu'un qui en connaît un paquet sur un paquet de trucs.
Translate from Français to Anglais

Un esprit universel est quelqu'un qui en connaît un paquet sur un tas de trucs.
Translate from Français to Anglais

Ils mettent le paquet.
Translate from Français to Anglais

S'il vous plaît, expédiez ce paquet de suite.
Translate from Français to Anglais

Mémoriser les cartes dans un paquet en ordre constitue certainement une tâche difficile, mais c'est quand même faisable.
Translate from Français to Anglais

C'est un paquet d'absurdités.
Translate from Français to Anglais

Il sait un paquet de choses.
Translate from Français to Anglais

Vous êtes un paquet de nerfs.
Translate from Français to Anglais

Adresse-moi le paquet aux bons soins de Mam'zelle Ussa.
Translate from Français to Anglais

As-tu reçu mon paquet ?
Translate from Français to Anglais

Avez-vous reçu mon paquet ?
Translate from Français to Anglais

C'est un paquet de nerfs.
Translate from Français to Anglais

Il y a un paquet de sièges libres par là.

Le paquet était enveloppé dans un papier épais.

Si vous voyez un paquet abandonné, n'hésitez pas à nous le signaler.

Mémoriser les cartes d'un paquet dans l'ordre, c'est assurément difficile, mais c'est faisable.

J'ai perdu mon paquet de clopes.

Elle a reçu un paquet.

J'aimerais assurer ce paquet.

Il faut apporter ce paquet à la poste.

Je viens de recevoir un paquet.

Après ma mort, j'espère que les gens diront de moi : « Ce type me devait certainement un bon paquet d'argent. »

Il était une fois un paquet d'allumettes qui étaient toutes extrêmement fières de leur noble descendance, puisque leur arbre généalogique, c'est-à-dire le haut sapin dont chacune d'entre elles était une écharde, avait été un arbre de grand âge et distingué, par sa hauteur, de tous les autres arbres de la forêt.

Dan a laissé un paquet de preuves sur les lieux du crime.

Tu as envoyé le paquet par avion.

Il a envoyé le paquet par avion.

Tom a envoyé le paquet par avion.

Elle a envoyé le paquet par avion.

Marie a envoyé le paquet par avion.

Nous avons envoyé le paquet par avion.

Vous avez envoyé le paquet par avion.

Ils ont envoyé le paquet par avion.

Elles ont envoyé le paquet par avion.

Un paquet de farine pèse un kilogramme.

Il a posé son téléphone et son paquet de cigarettes sur le lavabo.

J'ai un paquet de gaufrettes dans la voiture.

Qu'y a-t-il dans le paquet ?

Tom avait un paquet sous le bras.

J’ai fini le paquet de cotons-tiges.

Je dois livrer ce paquet à Tom Jackson.

Je me demande de qui provient ce paquet.

Le paquet est arrivé il y a trois heures.

Nous avons un paquet ici pour Tom.

Le paquet que je t'ai envoyé avec tes affaires par la poste est revenu.

Qu'est-ce qu'il y a dans le paquet rouge ?

Ce paquet de riz pèse cinq kilos.

Ce paquet de riz pèse 11 livres.

Ouvre le paquet.

Ouvrez le paquet.

J'ai un paquet ici pour vous.

Nous avons ici un paquet pour Thomas.

Veuillez laisser ce paquet chez les Jones quand vous irez travailler.

Je voudrais envoyer ce paquet au Japon par voie maritime.

Il y a un paquet pour vous sur la table.

Un autre paquet de touristes est arrivé.

Qui t'a donné ce paquet ?

Qui vous a donné ce paquet ?

Il avait un paquet sous le bras.

J'ai un paquet pour vous.

Je ne sais pas à qui donner ce paquet.

Combien coûte un paquet de pois chiches ?

Combien coûte un paquet de pruneaux ?

Le paquet semble déchiré.

Qu'est-ce qu'il y a dans le paquet ?

« Vous fumez, n'est-ce pas ? » « Oui, un paquet de cigarettes par jour. »

Il fume un paquet de cigarettes par jour.

Le colporteur portait un gros paquet sur son dos.

Allez, aujourd’hui, je mets le paquet !

Elle attacha le paquet avec de la ficelle.

C'est un paquet de mensonges.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais