Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "pardonner"

Learn how to use pardonner in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

Je ne peux lui pardonner de s'être comporté comme cela.
Translate from Français to Anglais

Je ne peux pas lui pardonner de m'avoir insulté en public.
Translate from Français to Anglais

Je vous supplie de me pardonner.
Translate from Français to Anglais

Je vous prie de me pardonner.
Translate from Français to Anglais

Elle a prié que sa mère veuille bien la pardonner.
Translate from Français to Anglais

S'il y a une chose impardonnable, c'est de ne pas pardonner.
Translate from Français to Anglais

Veuillez me pardonner.
Translate from Français to Anglais

Se tromper est humain, pardonner, divin.
Translate from Français to Anglais

Peux-tu me pardonner ?
Translate from Français to Anglais

Veuillez me pardonner d'avoir posé une question si personnelle.
Translate from Français to Anglais

Il faut savoir beaucoup pardonner quand on gouverne les hommes.
Translate from Français to Anglais

L'on ne peut aller loin dans l'amitié, si l'on n'est pas disposé à se pardonner les uns les autres les petits défauts.
Translate from Français to Anglais

La colère passera sûrement, je peux te pardonner, mais je ne peux pas demander à tout le monde de le faire.
Translate from Français to Anglais

Est-il plus dur de pardonner ou d'oublier ?
Translate from Français to Anglais

Veuillez me pardonner, je vous prie !
Translate from Français to Anglais

Vous devez me pardonner.
Translate from Français to Anglais

Tu dois me pardonner.
Translate from Français to Anglais

Veuillez me pardonner !
Translate from Français to Anglais

Veuille me pardonner !
Translate from Français to Anglais

J'ai dit au roi : Votre Majesté, veuillez me pardonner !
Translate from Français to Anglais

Tom veut pardonner à son père de l'avoir abandonné.
Translate from Français to Anglais

On peut pardonner, mais oublier, c’est impossible.
Translate from Français to Anglais

On peut pardonner plus facilement une telle faiblesse à une femme qu'à un homme.
Translate from Français to Anglais

Je ne peux pas lui pardonner.
Translate from Français to Anglais

Peu importe quelle excuse il me donne, je ne peux pas lui pardonner.
Translate from Français to Anglais

Peu importe les excuses qu'il puisse faire, je ne peux pas lui pardonner.
Translate from Français to Anglais

Veuillez me pardonner, je suppose que vous êtes le plus gros trou du cul que l'on puisse s'imaginer.
Translate from Français to Anglais

Veuillez me pardonner, je suppose que vous êtes l'épouse de mon amant.
Translate from Français to Anglais

Veuillez me pardonner, je suppose que vous êtes l'épouse de mon bien aimé.
Translate from Français to Anglais

Veuillez me pardonner, je suppose que vous avez pris mon parapluie.
Translate from Français to Anglais

Veuillez me pardonner, je suppose que vous avez pris mon ombrelle.
Translate from Français to Anglais

Veuillez me pardonner, je suppose que vous avez pris mon manteau.
Translate from Français to Anglais

Pardonner aux ennemis ne signifie pas être timoré, mais posséder une âme forte.
Translate from Français to Anglais

Il me pria de lui pardonner.
Translate from Français to Anglais

Je l'ai priée de me pardonner parce que je lui avais marché sur le pied.
Translate from Français to Anglais

Je ne peux pas lui pardonner sous prétexte que c'est un enfant.
Translate from Français to Anglais

J'aimerais bien voir que ce soit moi à présent qui lui cours après le suppliant de me pardonner quelque chose que je n'ai pas fait !
Translate from Français to Anglais

Je ne pense pas que je puisse me pardonner si je faisais cela.
Translate from Français to Anglais

Je ne pense pas pouvoir me pardonner si je faisais cela.

Je ne pense pas que je pourrais me pardonner si je faisais cela.

J'espère que vous pouvez me pardonner.

J'espère que tu peux me pardonner.

Il faut du temps pour pardonner et consoler. Les paroles n'y peuvent pas grand-chose, dans un cas comme dans l'autre.

Tu as quelque chose à te faire pardonner?

Pardonner n'est pas difficile, difficile de croire à nouveau ...

On ne peut pas tout lui pardonner sous prétexte qu’il était bourré.

Je saurai me faire pardonner.

Tom ne peut pas se pardonner pour ce qu'il a fait à Marie.

Veuillez pardonner le retard, mais il ne m'a pas été facile de trouver le temps pour cette rencontre.

Il la supplia de lui pardonner.

Je suis sûre que, dans un futur lointain, vous ne serez pas capable de vous pardonner.

Je ne suis pas lent pour pardonner, mais je me souviens de tout.

Pourquoi ne lui demandez-vous pas de lui pardonner ?

Il ne va pas me pardonner si facilement.

Je ne pourrais jamais me pardonner si je faisais cela.

Je ne peux pardonner aucun de vous.

Voulez-vous me pardonner ?

« Es-tu en colère après moi ? » « Un peu. En fait, énormément. » « Que puis-je faire pour me faire pardonner ? Je ne veux pas me fâcher avec toi. »

On peut pardonner, mais oublier, c'est impossible.

Tom ne peut pas pardonner Marie pour ce qu'elle a fait.

Tom n'arrive pas à pardonner Marie pour son acte.

Il faut se pardonner beaucoup à soi-même pour s'habituer à pardonner beaucoup à autrui.

Veuillez pardonner l'intrusion.

Personne ne peut leur pardonner.

Tom ne va pas vous pardonner.

Vous pouvez pardonner, mais l'oubli est impossible.

Je ne peux pas me pardonner mes erreurs.

Il ne veut pas pardonner.

Je ne leur demande pas de me pardonner.

Je ne peux pas lui pardonner de s'être comporté de cette manière.

Vous devez savoir pardonner pour être heureux.

Il faut savoir pardonner pour être heureux.

Je vais pardonner, mais je n'oublierai pas.

Je vais pardonner, mais je ne vais pas oublier.

Dans la vie, nous apprenons seulement à pardonner quand nous avons grand besoin d'être pardonné nous-même.

Pourriez-vous me pardonner ?

Il faut lui pardonner.

Je suis toujours prêt à pardonner mes péchés.

Je peux pardonner à Tom.

Je ne peux pas pardonner ce que tu as fait.

Daignez nous pardonner, nous vous en supplions.

Je ne peux pardonner.

Ils ne peuvent pardonner.

Elles ne peuvent pardonner.

Il ne peut pardonner.

Elle ne peut pardonner.

Nous ne pouvons pardonner.

Tu ne peux pardonner.

Vous ne pouvez pardonner.

Je pense que pardonner aux gens est bon pour l'âme.

Comprendre, c'est pardonner.

J'ai décidé de lui pardonner.

Il y a des choses qu'on ne peut jamais pardonner.

J'espère vraiment que tu pourras me pardonner.

J'ai pardonné à Tom, mais je ne vais jamais te pardonner.

J'ai pardonné à Tom, mais je ne vais jamais vous pardonner.

Je te supplie de me pardonner.

J'ai décidé de te pardonner.

Qu'est-ce qui est le plus facile, pardonner ou oublier ?

Je suis prêt à lui pardonner.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais