Learn how to use parlera in a Français sentence. Over 40 hand-picked examples.
Personne ne parlera à ta place.
Translate from Français to Anglais
Mais, si son cerveau est brûlé, il ne pensera plus, ne parlera plus et n'entendra plus jamais.
Translate from Français to Anglais
Par ma race parlera l'esprit.
Translate from Français to Anglais
Elle n'en parlera jamais.
Translate from Français to Anglais
Vendredi, Michel nous parlera de l'opposition entre les jésuites et les jansénistes au dix-septième siècle.
Translate from Français to Anglais
Tu vas bientôt aller te coucher, on parlera demain.
Translate from Français to Anglais
Un jour, l'Europe parlera breton.
Translate from Français to Anglais
Elle me parlera prochainement.
Translate from Français to Anglais
De quoi parlera-t-il ?
Translate from Français to Anglais
Viens d'abord, on parlera après.
Translate from Français to Anglais
Personne ne me parlera.
Translate from Français to Anglais
Au cours de sa conférence, il parlera de finance, de la bourse, de taux d'intérêt...
Translate from Français to Anglais
On en parlera à personne.
Translate from Français to Anglais
Si elle me voit avec lui, elle en parlera avec ses copines.
Translate from Français to Anglais
Je ne pense pas qu'un jour la majorité de la population mondiale parlera Espéranto.
Translate from Français to Anglais
Il se peut bien aussi qu’à certaines dates les morts de la Grève se rassemblent par de noires nuits d’hiver sur la place qui est à eux. Ce sera une foule pâle et sanglante, et je n’y manquerai pas. Il n’y aura pas de lune, et l’on parlera à voix basse. L’hôtel de ville sera là, avec sa façade vermoulue, son toit déchiqueté, et son cadran qui aura été sans pitié pour tous. Il y aura sur la place une guillotine de l’enfer, où un démon exécutera un bourreau ; ce sera à quatre heures du matin. À notre tour nous ferons foule autour.
Translate from Français to Anglais
Personne ne parlera.
Translate from Français to Anglais
Tom dit qu'il ne parlera qu'à Mary uniquement.
Translate from Français to Anglais
Jean parlera avec le voisin.
Translate from Français to Anglais
Judy parlera du Japon demain.
Translate from Français to Anglais
Tom ne parlera pas de ça.
Translate from Français to Anglais
Tom n'en parlera pas.
Translate from Français to Anglais
Je ne peux pas te promettre que Tom te parlera.
Translate from Français to Anglais
Tom ne m'en parlera pas.
Translate from Français to Anglais
On parlera au dîner.
Translate from Français to Anglais
Il vous parlera ce soir.
Translate from Français to Anglais
Tom en parlera à Mary.
Translate from Français to Anglais
Personne ne parlera ensuite d'autre langue que le turc au palais, au gouvernement, dans les réunions et dans la rue.
Translate from Français to Anglais
On en parlera plus tard !
Translate from Français to Anglais
On parlera affaires plus tard.
Translate from Français to Anglais
On en parlera à mon retour.
Translate from Français to Anglais
On en parlera demain matin.
Translate from Français to Anglais
Mon fils parlera le kabyle.
Translate from Français to Anglais
Il veut écrire un poème qui parlera de ce qu'il n'a pas encore exprimé.
Translate from Français to Anglais
On parlera de cela une autre fois.
Translate from Français to Anglais
Quand quelqu'un meurt, il est mort, il ne parlera plus.
Translate from Français to Anglais
On en parlera plus tard.
Translate from Français to Anglais
Yanni ne parlera même pas à Skura.
Translate from Français to Anglais
Je me demande si Tom parlera à Marie.
Translate from Français to Anglais
On en parlera demain si tu es disponible.
Translate from Français to Anglais