Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "partant"

Learn how to use partant in a Français sentence. Over 40 hand-picked examples.

Assure-toi de couper l'électricité en partant.
Translate from Français to Anglais

En partant du golfe d’Otrante, nous étions trente ; mais, en arrivant à Cadiz, nous étions dix.
Translate from Français to Anglais

Les visites font toujours plaisir, si ce n'est en arrivant, du moins en partant.
Translate from Français to Anglais

Je suis partant pour aller où que tu ailles.
Translate from Français to Anglais

Une étude a montré que presque dix pour cent des hommes étaient obèses en deux-mille-huit. C'était en augmentation en partant d'environ cinq pour cent en mille-neuf-cent-quatre-vingt.
Translate from Français to Anglais

Mettez tout sur ma note. Je le réglerai en partant.
Translate from Français to Anglais

Je l'ai fait en partant de zéro.
Translate from Français to Anglais

Après maints appels à la radio et de multiples annonces dans les journaux durant de nombreux jours consécutifs, une foule de gens afflua à la fête, pour engloutir en masse des hamburgers qui y étaient proposés à profusion et pour ingurgiter de la bière au litre, ce qui produisit un grand nombre de comas éthyliques et, partant, un travail énorme pour les cohortes de secouristes présents, qui avaient déjà acquis des tonnes d'expérience de tels rassemblements de masse lors d'innombrables autres fêtes.
Translate from Français to Anglais

Je suis partant !
Translate from Français to Anglais

Si tu es partant, allons-y !
Translate from Français to Anglais

Si vous êtes partant, allons-y !
Translate from Français to Anglais

« L'économie en partant du haut vers le bas, ça ne marche jamais, » a dit Obama. « Le pays ne réussit pas lorsque seulement ceux qui sont au sommet s'en sortent bien. Nous réussissons lorsque la classe moyenne s'élargit, lorsqu'elle se sent davantage en sécurité. »
Translate from Français to Anglais

Veille à fermer la porte à clé, en partant.
Translate from Français to Anglais

Le jazz a ceci de primal qu'on y revient toujours en en partant.
Translate from Français to Anglais

D'après toi, quelle est la meilleure façon de se rendre chez Tom en partant d'ici ?
Translate from Français to Anglais

« J’arrive maintenant à compter de un à cent en français. » « Waouh, super ! Bon, maintenant, tu peux le faire à l’envers, en partant de cent jusqu’à un ? » « Euh, ça, je peux pas encore. »
Translate from Français to Anglais

As-tu pensé à fermer le gaz en partant ?
Translate from Français to Anglais

J'ai reconnu le bonheur au bruit qu'il a fait en partant.
Translate from Français to Anglais

Bonheur, je ne t'ai reconnu qu'au bruit que tu fis en partant.
Translate from Français to Anglais

Il s'arrête à leur vue, il saisit à l'instant / et son arc, et ses traits qui sifflent en partant. / Leurs chefs, qu'enorgueillit une ramure altière, / déjà percés de traits roulent sur la poussière ; / puis il poursuit la troupe à travers la forêt ; / sa main lance à chacun l'inévitable trait.
Translate from Français to Anglais

Je sais que Tom est partant.
Translate from Français to Anglais

Es-tu partant ?
Translate from Français to Anglais

Tom dit qu'il est partant pour le faire gratuitement.
Translate from Français to Anglais

C'est troublant. Es-tu sûr d'avoir fermé la porte en partant ?
Translate from Français to Anglais

C'est toi qui m'oublies en partant sans retour.
Translate from Français to Anglais

Le médicament dont nous avons besoin est sur la troisième étagère en partant du haut.

Tu as oublié de fermer la porte de ton bureau en partant hier.

Ferme la fenêtre en partant.

Peut-on apprendre la philo avec vous en partant de zéro ?

Je suis partant si vous l'êtes.

Je suis partant si tu l'es.

Je suis partant.

Je suis toujours partant, s'il y a quelque chose à découvrir.

Vous activez l'alarme en partant de la maison.

Nous évitons les embouteillages en partant tôt.

Le chien est toujours partant pour une balade, il ne se lasse jamais.

Le chien est toujours partant pour une balade, il aime découvrir de nouveaux endroits.

Je n'étais pas trop partant pour y aller mais je dois bien avouer que tu as eu raison d'insister.

Elle m'a tout pris en partant.

Emporte-les en partant.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais