Learn how to use partez in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.
Partez tout de suite !
Translate from Français to Anglais
Ne partez pas.
Translate from Français to Anglais
Partez tout de suite, ou vous serez en retard.
Translate from Français to Anglais
Vous me manquerez beaucoup si vous partez.
Translate from Français to Anglais
Quand partez-vous pour Londres ?
Translate from Français to Anglais
Quand partez-vous en vacances cette année ?
Translate from Français to Anglais
Partez! Je veux boire à satiété mon whisky tranquillement.
Translate from Français to Anglais
Vous partez cet été ?
Translate from Français to Anglais
À quelle heure partez-vous ?
Translate from Français to Anglais
Ne partez pas tout de suite !
Translate from Français to Anglais
Partez !
Translate from Français to Anglais
Partez immédiatement !
Translate from Français to Anglais
Si vous partez maintenant, vous serez assurément à l'heure pour l'avion.
Translate from Français to Anglais
Ne partez pas sans dire au revoir.
Translate from Français to Anglais
Partez-vous aussi ?
Translate from Français to Anglais
À quelle heure partez-vous à l'école ?
Translate from Français to Anglais
Où partez-vous ? Devrions-nous venir avec vous ?
Translate from Français to Anglais
À quelle heure partez-vous de chez vous, le matin ?
Translate from Français to Anglais
Vous partez déjà ?
Translate from Français to Anglais
Partez ou je vous jette dehors.
Translate from Français to Anglais
S'il vous plaît, ne partez pas.
Translate from Français to Anglais
Combien de fois par an partez-vous skier ?
Translate from Français to Anglais
À vos marques, prêts, partez !
Translate from Français to Anglais
Ne partez pas !
Translate from Français to Anglais
Quand partez-vous en vacances ?
Translate from Français to Anglais
À vos marques, prêts, partez !
Translate from Français to Anglais
Je partirai si vous partez.
Translate from Français to Anglais
Pourquoi partez-vous si tôt ?
Translate from Français to Anglais
Pourquoi ne partez-vous pas ?
Translate from Français to Anglais
Partez devant ! Je vous retrouverai en bas.
Translate from Français to Anglais
Partez devant ! Je vous rejoindrai en bas.
Translate from Français to Anglais
Je ne comprends pas pourquoi vous partez.
Translate from Français to Anglais
Vous ne partez pas jusqu'à ce que je dise que c'est d'accord.
Translate from Français to Anglais
Partez, à présent ! Personne ne doit remarquer que vous m'avez rendu visite.
Translate from Français to Anglais
Venez et apprenez, - partez et enseignez!
Translate from Français to Anglais
Attendez, ne partez pas.
Translate from Français to Anglais
Non, ne partez pas encore.
Translate from Français to Anglais
Partez de chez moi!
Translate from Français to Anglais
Quand partez-vous ?
Translate from Français to Anglais
« Ne partez pas messieurs, s'il vous plaît » a joyeusement lancé Oriel.
Translate from Français to Anglais
Vous partez ?
Translate from Français to Anglais
Partez. Je suis occupé.
Translate from Français to Anglais
À quelle heure partez-vous habituellement pour le travail?
Translate from Français to Anglais
Partez-vous maintenant ?
Translate from Français to Anglais
À quelle heure partez-vous ?
Translate from Français to Anglais
Si vous ne partez pas, j'appelle les flics.
Translate from Français to Anglais
Nous apprenons que cette année vous ne partez pas en vacances à cause de ces travaux que vous avez entrepris.
Translate from Français to Anglais
Un deux, trois, partez !
Translate from Français to Anglais
Si vous ne partez pas immédiatement, je vais devoir appeler la sécurité.
Translate from Français to Anglais
Si vous ne partez pas maintenant, vous serez en retard.
Translate from Français to Anglais
Partez sans délai, je vous prie !
Quand partez-vous en vacances ?
Partez s'il vous plaît !
S'il vous plaît, partez !
À vos marques, prêts... partez !
Un, deux, trois, partez !
Partez demain.
Ne partez pas, s'il vous plaît.
À quelle heure partez-vous pour Paris ?
Si vous partez maintenant, vous y arriverez à l'heure.
« Où partez-vous en vacances ? » « Je vais à Hambourg et au bord de la mer Baltique, s'il fait beau. »
À quelle heure partez-vous demain ?
Si vous ne partez pas, je vais appeler la police.
À mon signal, vous partez tous en courant.
Partez en paix.
Partez-vous aujourd'hui ?
Est-ce aujourd'hui que vous partez ?
Partez du principe que la vie est injuste et votre vision du monde changera totalement.
Si vous ne partez pas maintenant, vous mourrez.
Partez-vous ?
Partez loin d'ici !
En quelle saison partez-vous en vacances ?
Partez, s'il vous plaît !
Partez en paix !
Partez.
Vous partez en train ou en avion ?
Partez immédiatement.
Partez sur-le-champ.
Quand partez-vous pour Noël ?
J'appelle les flics si vous ne partez pas maintenant.
Partez maintenant !
Partez-vous en vacances en Sicile ?
Vous passez la nuit ou vous partez ?
Partez illico presto !
Partez en vitesse !
Partez maintenant si vous voulez avoir une chance d'y arriver !
Allez, partez !
Partez tous les deux !
Partez avec Jean !
Partez avec elle, je vous rejoins plus tard !
Ne partez pas, très chers.
Ne partez pas, mes chéris.
Vous partez en avion ou en voiture ?
Vous partez en avion ou en train ?
Vous partez ou vous restez ?
Partez, s'il vous plaît.
Si vous voulez partir, partez maintenant.
« S'il vous plaît, partez avec Tom. » « Et si nous ne voulons pas ? »
Si vous ne partez pas, je vais lâcher mes chiens sur vous.
Vous partez avec elles à Ichelliben.