Learn how to use parvient in a Français sentence. Over 39 hand-picked examples.
Qui ne parvient pas au fleuve Jaune n'a pas l'esprit en paix, et une fois parvenu n'a plus que ses yeux pour pleurer.
Translate from Français to Anglais
Le travail, toujours plus précaire et incertain, ne parvient plus à créer une identité professionnelle stable.
Translate from Français to Anglais
Tom ne parvient pas à se débarrasser de sa toux.
Translate from Français to Anglais
L'offre ne parvient pas à satisfaire la demande.
Translate from Français to Anglais
Elle ne parvient pas à trouver son chapeau.
Translate from Français to Anglais
Celui qui prend tout au tragique ne parvient à aucune décision.
Translate from Français to Anglais
Personne ne parvient à le comprendre.
Translate from Français to Anglais
Personne ne parvient à nous entendre.
Translate from Français to Anglais
Personne ne parvient à faire ça.
Translate from Français to Anglais
Il ne parvient pas à le gérer.
Translate from Français to Anglais
Lui ne parvient pas à le gérer.
Translate from Français to Anglais
Il y parvient.
Translate from Français to Anglais
À certaines heures de la journée, il n'y a que le soleil qui parvient à percer la couche épaisse de nuages.
Translate from Français to Anglais
Personne ne parvient à t'entendre.
Translate from Français to Anglais
Personne ne parvient à vous entendre.
Translate from Français to Anglais
Tom ne parvient pas à répondre.
Translate from Français to Anglais
Il ne parvient pas à contrôler ses désirs.
Translate from Français to Anglais
La vendeuse ne parvient pas à ouvrir la caisse.
Translate from Français to Anglais
Parvient-il à dormir avec tout ce bruit ?
Translate from Français to Anglais
En suivant le fleuve, on parvient à la mer.
Translate from Français to Anglais
Thomas ne parvient pas à faire démarrer sa voiture.
Translate from Français to Anglais
Il ne parvient pas maintenant à garder les yeux ouverts.
Translate from Français to Anglais
Il y parvient sans effort.
Translate from Français to Anglais
Elle y parvient sans effort.
Translate from Français to Anglais
Il manquera à son devoir s'il ne parvient pas à régler cela rapidement.
Translate from Français to Anglais
Si son lion en peluche n'est pas à côté de lui, Tom ne parvient pas à s'endormir.
Translate from Français to Anglais
Parfois, l'un des joueurs parvient à forcer l'adversaire à faire un mouvement qui lui fait perdre. On dit alors qu'il a mis l'adversaire en zugzwang.
Translate from Français to Anglais
Ce n'est que par les beaux sentiments qu'on parvient à la fortune.
Translate from Français to Anglais
Zeus a beau être le maître de l'Olympe, lorsque l'amour s'en mêle, il ne parvient pas mieux que nous autres mortels à vaincre ses désirs.
Translate from Français to Anglais
Bouteflika ne parvient pas à communiquer efficacement.
Translate from Français to Anglais
On dit que celui qui parvient à passer sous l'arc-en-ciel sera toujours en mesure de réaliser un souhait dans sa vie !
Translate from Français to Anglais
J'envie à Tom la manière dont il parvient à faire considérer ses idées sérieusement par les gens.
Translate from Français to Anglais
L'acteur parvient à incarner parfaitement son personnage.
Translate from Français to Anglais
Même s’il ne parle pas parfaitement le hongrois, il parvient à se faire comprendre.
Translate from Français to Anglais
Il ne parvient pas à résoudre le problème.
Translate from Français to Anglais
Elle ne parvient pas à résoudre le problème.
Translate from Français to Anglais
Elle a essayé tous les moyens pour otter cette idée de sa tête, mais elle n'y parvient pas.
Il ne parvient pas à oublier.
Elle ne parvient pas à oublier.