Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "peines"

Learn how to use peines in a Français sentence. Over 30 hand-picked examples.

Oubliez vos peines.
Translate from Français to Anglais

Nul ne sera soumis à la torture, ni à des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.
Translate from Français to Anglais

Il est hors de question d'apprendre toutes ces peines par cœur.
Translate from Français to Anglais

Les peines peuvent nous apprendre beaucoup de choses. Et beaucoup plus que les mots.
Translate from Français to Anglais

Que de gens boivent, mangent et se marient; achètent, vendent et bâtissent; ont des amis et des ennemis, des plaisirs et des peines; naissent, croissent, vivent et meurent, mais endormis!
Translate from Français to Anglais

Si les plaisirs sont passagers, les peines le sont aussi.
Translate from Français to Anglais

Ensemble, ils ont traversé les joies et les peines habituelles du quotidien.
Translate from Français to Anglais

A Singapour, la flagellation est l'une des peines infligées aux criminels.
Translate from Français to Anglais

Nous ne sommes pas au bout de nos peines.
Translate from Français to Anglais

Toutes mes peines n'ont servi à rien.
Translate from Français to Anglais

Parler de ses peines, c’est déjà se consoler.
Translate from Français to Anglais

L'amitié double les joies et réduit de moitié les peines.
Translate from Français to Anglais

" Ah ! si ce peuple affreux brave les lois humaines, / il est, il est des dieux qui, par de justes peines, / récompensent le crime et vengent le malheur. "
Translate from Français to Anglais

La foi fait considérer les peines comme un bienfait.
Translate from Français to Anglais

Mon père ordonne alors de repasser les flots, / d'aller interroger les trépieds de Délos, / d'apprendre dans quels lieux doivent finir nos peines, / nos travaux renaissants, nos courses incertaines.
Translate from Français to Anglais

" Si, sur les bords des eaux, se présente à ta vue / une laie aux poils blancs sur la rive étendue, / nourrissant trente enfants d'une égale blancheur, / et du fleuve voisin respirant la fraîcheur, / arrête là ton cours ; là finiront tes peines. "
Translate from Français to Anglais

J'ai eu quelques peines à vous reconnaître.
Translate from Français to Anglais

Tom n'a pas été payé pour ses peines.
Translate from Français to Anglais

Peu s’en fallut que je ne pleurasse aussi, tant je fus touché de ces pleurs. Je ne pouvais mieux lui faire la cour, que de paraître si sensible à ses peines.
Translate from Français to Anglais

Ne dis pas tes peines à autrui ; l'épervier et le vautour s'abattent sur le blessé qui gémit.
Translate from Français to Anglais

Pourquoi mettez-vous des peines infinies dans une vie si courte ?
Translate from Français to Anglais

C’est un des miracles de l’amour de nous faire trouver du plaisir à souffrir ; et nous regarderions comme le pire des malheurs un état d’indifférence et d’oubli qui nous ôterait tout le sentiment de nos peines.
Translate from Français to Anglais

Le tribunal a le pouvoir d'infliger des peines.
Translate from Français to Anglais

Tu n'es pas au bout de tes peines.
Translate from Français to Anglais

Il est persécuté par les peines.
Translate from Français to Anglais

Je ressens les peines des autres.
Translate from Français to Anglais

On a entendu des peines complètement hors sol.
Translate from Français to Anglais

Si l'amour ne causait que des peines, les oiseaux amoureux ne chanteraient pas tant.
Translate from Français to Anglais

Comme l'on ne sait pas ce que la vie nous donne, Il se peut qu'à mon tour je ne sois plus personne ; S'il me reste un ami qui vraiment me comprenne, J'oublierai à la fois mes larmes et mes peines : Alors, peut-être je viendrai chez toi Chauffer mon cœur à ton bois.

Tu peines à monter les escaliers.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais