Learn how to use pensant in a Français sentence. Over 32 hand-picked examples.
L'être humain est un roseau pensant.
Translate from Français to Anglais
Elle se sentit mal à l'aise en pensant à son futur.
Translate from Français to Anglais
Je me suis vraiment trompé en pensant qu'il était une personne honnête.
Translate from Français to Anglais
Perry se trompe en pensant que la théorie d'Emmet a été construite sans référence à la physique de Newton.
Translate from Français to Anglais
Il bomba son buste, pensant avoir l'air plus viril ainsi. Il n'en était rien.
Translate from Français to Anglais
Elle se flatte elle-même en pensant qu'elle est belle.
Translate from Français to Anglais
Ils rirent, pensant qu'il plaisantait.
Translate from Français to Anglais
« Marco ! Tu l'as vu ? J'ai cru voir un traîneau volant. » Marco se retourna tout d'un coup, pensant que le Père Noël était arrivé, mais ensuite il se rappela que ce n'était pas le 25 décembre et que son frère parlait souvent durant son sommeil.
Translate from Français to Anglais
Pensant sans doute qu'ils n'ont pas assez d'ennemis, les Étasuniens ont l'habitude de s'aliéner les ennemis de leurs ennemis, plutôt que de s'en faire des amis.
Translate from Français to Anglais
L'homme n'est qu'un roseau, le plus faible de la nature, mais c'est un roseau pensant.
Translate from Français to Anglais
J'étais alité, pensant à tout ce qui s'était passé ce jour-là.
Translate from Français to Anglais
En pensant à vous, dans le four, j’ai fait cuire ceci, qui vous plaira, je l’espère.
Translate from Français to Anglais
« Je t’aime, Tom. » « À quel point ? » « Au point que mon cœur se serre rien qu’en pensant à toi. »
Translate from Français to Anglais
Tom resta éveillé pendant un long moment en pensant à ce qu'il devait faire.
Translate from Français to Anglais
Il a commencé à me parler en turc, pensant que j'étais Turc.
Translate from Français to Anglais
L'homme est un erratum pensant. Chaque saison de sa vie est une édition, qui corrige la précédente et qui, de plus sera corrigée, jusqu'à l'édition définitive, laquelle sera livrée aux vers, par l'éditeur.
Translate from Français to Anglais
En pensant, l'image de sa première femme lui traversa l'esprit.
Translate from Français to Anglais
Tom s'endormit en pensant à Mary.
Translate from Français to Anglais
Pauvre est celui qui ne prépare pas de beurre pour en faire des provisions, pensant que l'été en a encore pour longtemps.
Translate from Français to Anglais
Son héros ne peut être que son mari, son tout à la fois, elle s’endort en gardant son image vivace dans son esprit qui sombre dans le sommeil, elle se réveille en pensant toujours à lui.
Translate from Français to Anglais
On dirait que le rustre bien-pensant est enfin parti.
Translate from Français to Anglais
Je me branle en pensant à vous.
Translate from Français to Anglais
Il s'est endormi en pensant à elle.
Translate from Français to Anglais
Quand il fut assis dans son fauteuil, près de son feu, pensant à la soudaine et complète réalisation de toutes ses espérances, une idée froide lui traversa l’âme comme l’acier d’un poignard perce une poitrine.
Translate from Français to Anglais
Énée s'est arrêté, pensant à beaucoup de choses.
Translate from Français to Anglais
Le chien court en pensant avoir vu un chat.
Translate from Français to Anglais
Je suis un être pensant.
Translate from Français to Anglais
Ils ont ignoré allègrement les règles, pensant qu'ils n'en subiraient pas les conséquences.
Si un jour je me sens découragé et que le monde qui m’entoure me semble froid et triste, je rayonnerai en pensant à toi, comme je te vois maintenant.
Selon Machado de Assis, Pascal disait que l'homme est un roseau pensant, mais lui (Machado) estime qu'en réalité, l'homme est une série d'éditions corrigées de textes antérieurs.
Je me suis réveillé en pensant à ce que j'allais faire aujourd'hui.
Je me suis réveillée en pensant à ce que j'allais faire aujourd'hui.