Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "réaliser"

Learn how to use réaliser in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

La meilleure façon de réaliser ses rêves est de se réveiller.
Translate from Français to Anglais

Il est possible de réaliser des profits lorsque les cours baissent.
Translate from Français to Anglais

C'est une chose de faire des projets, c'en est une autre de les réaliser.
Translate from Français to Anglais

Dan aime réaliser des modèles réduits de voitures.
Translate from Français to Anglais

Elle ne pensait pas que ses rêves pourraient se réaliser.
Translate from Français to Anglais

En grandissant, tu commences à réaliser que la santé est tout ce qui compte.
Translate from Français to Anglais

Il était heureux de réaliser son rêve.
Translate from Français to Anglais

Il n'y a pas de rêve d'homme que l'énergie nucléaire ne promette de réaliser.
Translate from Français to Anglais

Mon professeur m'a encouragé à réaliser mes ambitions.
Translate from Français to Anglais

L'homme a plusieurs souhaits qu'il ne souhaite pas vraiment réaliser, et ce serait une erreur de supposer le contraire. Il veut qu'ils demeurent des souhaits ; ils n'ont de valeur que dans son imagination ; leur réalisation serait pour lui une amère déception. Il en est ainsi avec le désir de la vie éternelle. S'il était réalisé, l'Homme deviendrait complètement dégoûté de vivre éternellement, et désirerait la mort.
Translate from Français to Anglais

Je viens soudainement de réaliser que c'est peut-être un espion industriel.
Translate from Français to Anglais

La meilleure chose serait pour vous de réaliser le travail vous-même.
Translate from Français to Anglais

Tout le monde ne peut pas réaliser les rêves de sa jeunesse.
Translate from Français to Anglais

De nombreuses personnes m'ont encouragé à réaliser mes ambitions.
Translate from Français to Anglais

C'est le vrai génie de l'Amérique: que l'Amérique puisse changer. Notre Union peut se perfectionner. Ce que nous avons réalisé jusque-là nous donne de l'espoir quant à ce que nous pouvons et devons réaliser demain.
Translate from Français to Anglais

J'espère que mes souhaits pourront se réaliser.
Translate from Français to Anglais

Si tu comptes réaliser ton rêve, tu dois travailler davantage.
Translate from Français to Anglais

Shinichiro Watanabe a envisagé de réaliser un dessin animé sur Christophe Colomb, mais il est arrivé à la conclusion que même un film d'animation ne serait pas assez expressif pour rendre la magnificence des exploits de Colomb.
Translate from Français to Anglais

Mes camarades m'encouragèrent à réaliser mes ambitions.
Translate from Français to Anglais

Il a l'habitude de réaliser des discours.
Translate from Français to Anglais

Il faut rêver très haut pour ne pas réaliser trop bas.
Translate from Français to Anglais

Il faut parfois déclarer une guerre pour réaliser qu'on l'a déjà perdue.
Translate from Français to Anglais

Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour réaliser ce gâteau.
Translate from Français to Anglais

Est-il possible de réaliser 70 copies de votre rapport paru dans « Le Réseau » de novembre et de les distribuer à nos agents ?
Translate from Français to Anglais

Le marché n'est pas en situation de réaliser les investissements à long terme dans le domaine de l'énergie.
Translate from Français to Anglais

Il encouragea son fils à réaliser quelque chose de grand.
Translate from Français to Anglais

Réaliser une maquette d'avion est intéressant.
Translate from Français to Anglais

La prophétie de sa mère qu'il deviendrait un grand musicien devait se réaliser plus tard.

Le refus de certains francophones de réaliser l'inversion du sujet à la forme interrogative pour faire plus « jeune » est une forme de snobisme qui nuit à la compréhension, puisqu'il faut de toutes façons rajouter une intonation finale, pour faire comprendre à l'interlocuteur qu'il s'agit d'une question, ce qu'il ne peut pas comprendre s'il est un locuteur natif d'une langue tonale, qui est le type de langue le plus parlé sur Terre. Il s'agit donc d'un refus inconscient de se faire comprendre par les autres.

Il est impossible de réaliser ce plan.

Nous acceptons de réaliser une baisse de prix de 5% à condition que cela vous aide à développer un nouveau marché pour nos produits.

Tout le monde veut croire que les rêves peuvent se réaliser.

Vous devez réaliser vos plans.

Faire un plan et le réaliser sont deux choses bien distinctes.

Où puis-je réaliser quelques achats ?

Il y a tout juste environ une heure, j'ai eu l'idée de réaliser une version un peu différente.

Réaliser une belle soudure n'est pas à la portée de tout le monde !

J'aime bien réaliser des tours de magie pour les gamins, mais ils tombent parfois à plat.

Je ne suis pas sûr de pouvoir te faire réaliser à quel point cela est difficile.

Qu'elle les ait affabulés n'est pas plus incohérent que la probabilité qu'elle nous dirait, comme elle l'a fait, qu'elle pouvait réaliser et a réalisé des miracles.

La rédaction des écrits en question est telle que n'importe qui pourrait la réaliser.

Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs afin de réaliser ce gâteau.

Ce gâteau a besoin de farine, de sucre et d'œufs pour nous le réaliser.

Nous reçûmes des directives sur comment réaliser un panier en bambou.

Nous avions demandé à des spécialistes de réaliser une étude objective sur le problème de langue dans un contexte de communication internationale.

Choisis ce qui est bon, pas ce qui est facile à réaliser !

Puis-je réaliser des copies ?

De nombreuses personnes n'arrivent pas à réaliser que les jugements qu'elles expriment sont essentiellement culturels.

Les désirs ne coûtent rien hormis celui de les réaliser.

C'est presque impossible de le réaliser.

On demanda au technicien de réaliser une boîte imperméable à la lumière.

Tous les hommes rêvent mais pas de la même façon. Ceux qui rêvent de nuit, dans les replis poussiéreux de leur esprit, s'éveillent le jour et découvrent que leur rêve n'était que vanité. Mais ceux qui rêvent de jour sont dangereux, car ils sont susceptibles, les yeux ouverts, de mettre en œuvre leur rêve afin de pouvoir le réaliser.

On ne peut pas ordonner quelque chose d'impossible à réaliser.

Un jour, tu en viendras à réaliser l'importance de sauver.

Réaliser des esquisses revient à planter des graines pour faire pousser des tableaux.

Pour réaliser ce projet, la famille tout entière a rassemblé ses forces. C’est une façon d’adapter les moyens à la situation et d’avoir toutes les chances de réussir.

Ce projet s'avère être plus difficile à réaliser.

Il faut réaliser plus de travaux de recherche pour savoir si ces services sont accessibles à la majorité et de quelle manière.

Tom sait toujours comment réaliser des choses avec succès.

J'ai été en mesure de réaliser beaucoup, aujourd'hui.

Dan fit une liste des choses qu'il voulait réaliser dans sa vie.

Le travail n'est pas seulement important en tant que récompense économique sous forme de salaire, mais il est également important au regard des besoins sociaux et psychologiques, en tant que sentiment de réaliser quelque chose de positif pour la société.

Le meilleur moyen de réaliser un rêve est de revenir à la réalité.

J'aimerais réaliser le projet.

Tu ne sembles pas réaliser à quel point ceci est sérieux.

Vous ne semblez pas réaliser à quel point ceci est sérieux.

Je pensais que tu finirais par réaliser que Tom ne t'aimait pas.

Je pensais que vous finiriez par réaliser que Tom ne vous aimait pas.

Nous pouvons vraiment le réaliser.

Pour nous c’est un projet, que nous voulons réaliser l’année prochaine.

Ce n'est pas la bonne manière de réaliser ceci.

Il craignait de s’engager, il était jaloux de cette indépendance qui pouvait seule lui permettre de réaliser tous ses désirs.

Cette femme est capable de concentrer ses efforts et son énergie pour réaliser efficacement et avec ardeur ses projets.

La meilleure façon de réaliser vos rêves est de se réveiller.

La meilleure façon de réaliser tes rêves est de se réveiller.

Il semble impossible de réaliser un bon couscous sans avoir à sa disposition une véritable couscoussière.

J’ai rêvé que mon rêve allait se réaliser.

J'ai rêvé que mon rêve allait se réaliser.

Il n'a pas travaillé assez dur pour réaliser son rêve.

C'était un piège méticuleusement planifié à réaliser entre eux trois.

Je pensais que Tom n'allait pas réaliser que Maria n'était pas là.

Une jeune femme à l'allure affable prit le misérable ivrogne par la main et l'entraîna, fermant la porte avant qu'il n'ait eu le temps de réaliser ce qui s'était passé.

Il suffit d’être sorti des rêves de la jeunesse, de tenir compte de l’expérience, de la sienne et de celle des autres, d’avoir appris à se mieux connaître, par la vie, par l’histoire du temps passé et du présent, par la lecture des grands poètes, et de n’avoir pas le jugement paralysé par des préjugés trop endurcis, pour se résumer les choses ainsi : le monde humain est le royaume du hasard et de l’erreur, qui y gouvernent tout sans pitié, les grandes choses et les petites ; à côté d’eux, le fouet en main, marchent la sottise et la malice : aussi voit-on que toute bonne chose a peine à se faire jour, que rien de noble ni de sage n’arrive que bien rarement à se manifester, à se réaliser ou à se faire connaître ; qu’au contraire l’inepte et l’absurde en fait de pensée, le plat, le sans-goût en fait d’art, le mal et la perfidie en matière de conduite, dominent, sans être dépossédés, sauf par instants. En tout genre, l’excellent est réduit à l’état d’exception, de cas isolé, perdu dans des millions d’autres ; et si parfois il arrive à se révéler dans quelque œuvre de durée, plus tard, quand cette œuvre a survécu aux rancunes des contemporains, elle reste solitaire, pareille à une pierre du ciel, que l’on conserve à part, comme un fragment détaché d’un monde soumis à un ordre différent du nôtre.

J'ai tant envie de vous aider à réaliser votre projet.

Si vous pouvez le rêver, vous pouvez aussi le réaliser.

Si vous pouvez le rêver, vous pouvez le réaliser aussi.

Si vous pouvez rêver de quelque chose, vous pouvez aussi le réaliser.

Il est encore temps de réaliser vos rêves.

Elle m'a fait réaliser que j'avais un but.

Je commence à réaliser que tu ne m'aimes pas vraiment autant que moi je t'aime.

Mon conseil est de bien réfléchir à vos motivations, et de mettre en œuvre ce qu'il faut pour réaliser ce que vous voulez faire.

Nous pouvons tout réaliser, à la seule condition d'en avoir le désir profond.

J'ai plein d'idées mais je n'ai pas le temps de toutes les réaliser.

Tu me demandes de réaliser l'impossible.

Il meurt lentement celui qui ne prend pas de risques pour réaliser ses rêves.

C’est pour réaliser ce rêve qu’on s’est exterminé par le glaive. Les peuples ont forgé des dieux et se sont défiés les uns les autres : « Quittez vos dieux, adorez les nôtres ; sinon, malheur à vous et à vos dieux ! »

Se vanter d'une belle action est plus facile que de la réaliser.

Ça peut devenir votre ticket d’entrée pour réaliser votre rêve.

Je me sens comme un enfant qui vient de réaliser que le Père Noël n’existe pas.

Combien de souhaits le génie a-t-il promis de réaliser ?

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais