Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "raconté"

Learn how to use raconté in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

La dernière personne à qui j'ai raconté mon idée a pensé que j'étais cinglé.
Translate from Français to Anglais

Il m'a raconté l'histoire de sa vie.
Translate from Français to Anglais

Kenji a raconté à ses amis une histoire sur son voyage en Inde.
Translate from Français to Anglais

Il a raconté une bonne blague.
Translate from Français to Anglais

Il a raconté aux enfants ses aventures en Afrique.
Translate from Français to Anglais

Ma mère nous a raconté une histoire intéressante.
Translate from Français to Anglais

Il a raconté une histoire drôle.
Translate from Français to Anglais

Il nous a raconté une histoire tellement drôle que nous avons tous ri.
Translate from Français to Anglais

Un ami m'a raconté cette histoire.
Translate from Français to Anglais

Elle m'a raconté ce qu'elle a vu en Australie.
Translate from Français to Anglais

Le propriétaire m'a raconté toute une histoire pour expliquer pourquoi nous n'avions pas de chauffage depuis trois jours.
Translate from Français to Anglais

On nous a raconté une histoire concernant l'extraction du gaz naturel aujourd'hui.
Translate from Français to Anglais

Mon oncle m'a raconté cette histoire sous forme d'une blague.
Translate from Français to Anglais

Il m'a raconté une histoire intéressante.
Translate from Français to Anglais

Il nous a raconté une histoire intéressante.
Translate from Français to Anglais

Il dit qu'il n'a jamais raconté de mensonge, ce qui est un mensonge.
Translate from Français to Anglais

Un miracle est un évènement décrit par ceux à qui il a été raconté par des gens qui ne l'ont pas vu.
Translate from Français to Anglais

Je l'ai raconté à Guillaume, mais il ne m'a pas cru.
Translate from Français to Anglais

Je l'ai raconté à Guillaume, mais il ne me croyait pas.
Translate from Français to Anglais

Armand a raconté une histoire drôle.
Translate from Français to Anglais

Le propriétaire m'a raconté une histoire à dormir debout pour expliquer pourquoi nous n'avions pas de chauffage depuis trois jours.
Translate from Français to Anglais

Elle a raconté son accident avec des larmes dans les yeux.
Translate from Français to Anglais

Je vous ai peut-être déjà raconté cette histoire.
Translate from Français to Anglais

La vie n'est qu'une ombre qui marche, un pauvre acteur qui s'agite et parade une heure sur la scène, puis qu'on n'entend plus. C'est un récit raconté par un idiot, plein de bruit et de fureur, qui n'a aucun sens.
Translate from Français to Anglais

Si j'ai raconté cette blague, c'était histoire de détendre l'atmosphère, je ne pensais pas à mal.
Translate from Français to Anglais

Il m’a raconté un petit secret à propos de sa mère.
Translate from Français to Anglais

Il m'a raconté une histoire tout à fait incroyable.
Translate from Français to Anglais

J'ai raconté tout ce que j'ai vu.
Translate from Français to Anglais

Il a raconté son voyage.
Translate from Français to Anglais

Elle lui a raconté une blague, mais il ne l'a pas trouvée drôle.
Translate from Français to Anglais

Est-ce que je t'ai raconté ce qu'a dit Melissa ?
Translate from Français to Anglais

Alors à qui a-t-il raconté la nouvelle histoire ?
Translate from Français to Anglais

À qui a-t-il donc raconté la nouvelle histoire ?
Translate from Français to Anglais

Elle a raconté tout ce qui s'est passé.
Translate from Français to Anglais

Qui vous a raconté l'histoire ?
Translate from Français to Anglais

Pourquoi ne me l'as-tu pas raconté ?
Translate from Français to Anglais

Il m'a tout raconté.
Translate from Français to Anglais

Je lui ai raconté ce qu'il faisait dans sa chambre.

Le journal a raconté l'angoisse de la mère à cause de la mort de son fils.

Tom a raconté à Marie une histoire intéressante.

Je me rappelle le moment où Anne m'a raconté qu'elle était tombée amoureuse.

Tom avait raconté aux matelots ce qui était arrivé.

Un devin m'a raconté votre bonne aventure, et une devineresse a lu votre sort sur votre main.

Avez-vous raconté quoi que ce soit de ceci à la police ?

As-tu raconté quoi que ce soit de ceci à la police ?

Elle nous a raconté une histoire intéressante.

Je pense que Tom a raconté à Marie ce que nous avons fait l'été dernier.

As-tu déjà raconté la nouvelle à ton ami ?

C'était toi qui lui as raconté le secret ?

Il a raconté son secret à ses amis.

Elle m'a raconté une histoire intéressante.

J'ai raconté une blague.

Tu as raconté une blague.

Il a raconté une blague.

Tom a raconté une blague.

Elle a raconté une blague.

Marie a raconté une blague.

Nous avons raconté des blagues.

Vous avez raconté des blagues.

Ils ont raconté des blagues.

Elles ont raconté des blagues.

Je n'ai pas encore raconté les blagues.

Qu'est-ce qu'il t'a raconté sur moi ?

Je n'arrive pas à croire que tu lui as raconté ça.

Nous nous sommes mis à rire quand il a raconté la plaisanterie.

Ce qu'elle nous a raconté s'avère être vrai.

Pourquoi ne m'as-tu pas raconté cela plus tôt ?

Thomas m'a raconté une histoire abracadabrante.

« On dit que dans un entretien d’embauche, dire qu’on fait du piano laisse penser qu’on est peu enclin à coopérer, et qu’il vaut mieux dire qu’on joue dans une chorale ou un orchestre. » « Qui t’a raconté ça ? »

Tom m'a raconté une incroyable histoire.

Je leur ai tout raconté.

Il a raconté ses expériences.

Qui t’a raconté ça ?

Tom nous a raconté ce qu'il avait fait à Boston.

As-tu tout raconté à mon sujet, à tout le monde ?

Avez-vous tout raconté à mon sujet, à tout le monde ?

Ne dis rien de ce que je t'ai raconté.

Vous avez raconté toute l'histoire à Marie.

Qui t'a raconté cette histoire ?

Thomas m'a raconté que Marie avait arrêté de fumer.

C'est Tom qui m'a raconté cette histoire.

Elle lui a raconté une blague.

Ils ne nous ont rien raconté.

Elles ne nous ont rien raconté.

Vous ne nous avez rien raconté.

Qui vous l'a raconté ?

Je ne t'ai jamais raconté ce qu'il s'est effectivement passé.

Tu ne m'as pas raconté comment s'était passé ton rendez-vous avec Thomas.

Tom a raconté une blague, mais personne n'a ri.

Il m'a raconté une histoire à dormir debout.

Il m'a raconté des salades.

Vous m'avez déjà raconté cette blague.

J'aurais aimé que Tom ne l'ait pas raconté à Mary.

Tom a raconté de nombreuses histoires aux enfants.

Tom nous a raconté tout un tas de mensonges.

J'ai raconté les nouvelles à tous ceux que j'ai rencontrés.

Il m'a raconté qu'il allait au centre de remise en forme pour perdre un peu de ventre.

Nous savons que vous battez votre femme régulièrement. Vos enfants nous ont tout raconté.

Ils ont raconté la fin.

Elles ont raconté la fin.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais