Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "ramène"

Learn how to use ramène in a Français sentence. Over 94 hand-picked examples.

Ramène-le quand tu as fini.
Translate from Français to Anglais

« Prends l'enfant et emmène-la dans la forêt ; je ne veux plus jamais la voir. Tue-la, et ramène-moi ce mouchoir imbibé de son sang comme preuve. »
Translate from Français to Anglais

Le travail à temps partiel de ma femme ramène un peu d'argent supplémentaire.
Translate from Français to Anglais

Tu penses pouvoir me mettre une trempe à ce jeu ? Ramène tes fesses, je vais te mettre une de ces déculottées.
Translate from Français to Anglais

Joseph ! Ramène ta fraise !
Translate from Français to Anglais

Ramène-moi mon chapeau.
Translate from Français to Anglais

La curiosité tue le chat, mais la satisfaction le ramène à la vie.
Translate from Français to Anglais

Ramène-moi mon cahier, s'il te plait.
Translate from Français to Anglais

Mener une vie satisfaisante se ramène à une simple question : lorsque vous éteignez la lumière, le soir, et que votre tête repose sur l'oreiller, qu'entendez-vous ? Votre âme chanter ou rire Satan ?
Translate from Français to Anglais

Cette photo me ramène à mon enfance.
Translate from Français to Anglais

Ramène-le lorsque tu as fini.
Translate from Français to Anglais

Il faut toujours qu'il la ramène.
Translate from Français to Anglais

Non, la puissance des tyrans connaît une limite, lorsque l'opprimé n'arrive à trouver droit nulle part, lorsque le fardeau devient insupportable, il saisit au ciel le courage tranquille et ramène ici-bas ses droits éternels, qui pendent là-haut, inaliénables et infrangibles, comme les étoiles mêmes. Le vieil état originel de la nature revient, où l'homme affronte l'homme. En dernier recours, lorsque rien d'autre ne fonctionne plus, l'épée lui est donnée.
Translate from Français to Anglais

Je ne les ramène pas.
Translate from Français to Anglais

Je ne vous ramène pas.
Translate from Français to Anglais

Ramène tes fesses par ici !
Translate from Français to Anglais

Je ramène une pizza à la maison.
Translate from Français to Anglais

Je ramène une pizza chez moi.
Translate from Français to Anglais

Tu veux que je te ramène quelque chose?
Translate from Français to Anglais

Ramène-toi en vitesse !
Translate from Français to Anglais

Ramène-toi.
Translate from Français to Anglais

Surtout, ne ramène pas ce type au bureau.
Translate from Français to Anglais

Ramène ton cul !
Translate from Français to Anglais

Je les ramène à la maison.
Translate from Français to Anglais

Chaque rime nous ramène chez nous.
Translate from Français to Anglais

Je te ramène à la maison pour te changer.
Translate from Français to Anglais

Ramène Sami à l'arrêt de bus.
Translate from Français to Anglais

Il dit, et d'un seul mot il calme les orages, / ramène le soleil, dissipe les nuages.
Translate from Français to Anglais

Mais pour son fils absent tendrement agité, / le héros veut le voir ; il veut qu'en diligence / Achate, secondant sa tendre impatience, / coure chercher Ascagne, et ramène à ses yeux / de l'espoir des Troyens ce gage précieux.
Translate from Français to Anglais

De Ténédos leurs nefs partent sans bruit, / la lune en leur faveur laisse régner la nuit ; / l'onde nous les ramène, et la torche fatale / a fait briller ses feux sur la poupe royale. / À cet aspect, Sinon, que le ciel en courroux, / qu'une folle pitié protégea contre nous, / aux Grecs impatients ouvre enfin la barrière.
Translate from Français to Anglais

Si tu viens demain, s'il te plait ramène-moi le livre que je t'ai emprunté l'année passée.

Ramène-moi un peu de vin.

Ramène cette chaise dans la salle de conférences !

Cette route ramène au théâtre.

Est-ce que tu veux que je te ramène à la maison ?

Ramène-le avec toi.

Tout tend au mensonge dans le monde, et tout dans la nature ramène à la vérité.

Chaque fois qu'il rentre de France, il ramène des vêtements à tous ses enfants.

Je la ramène chez elle.

Ramène-les !

Notre chien me ramène toujours le ballon.

Ne le leur ramène pas.

Ramène Tom à la maison.

Ramène-les ici !

Ramène Tom.

Une langue n'est pas aliénante. Une culture ne peut pas être aliénante. Alors, malgré tous les efforts qu'on a fait pour nous franciser, en fait, la culture française nous ramène à nous-même.

Ramène-moi quelques carottes du jardin.

Ramène la planche au camp.

La liberté enfante l’anarchie, l’anarchie conduit au despotisme, et le despotisme ramène à la liberté.

Monte à l'étage et ramène ma malle.

Ramène-le en bas !

Le pied qui va-et-vient ramène des ennuis ou un exemple.

Viens, je te ramène à la maison.

Ramène Tom avec vous.

Ramène ta fraise.

Ramène tes fesses par ici.

Ramène tes fesses ici.

Ramène de l'argent si tu veux acheter.

Ramène du pain à ton retour.

Tu veux que je te ramène chez toi ?

Voulez-vous que je vous ramène chez vous ?

Viens alors, je te ramène chez toi.

Il lui a demandé qu'elle lui ramène une autre bière.

La semaine prochaine, je ramène les filles en promenade.

Qu'est-ce qui vous ramène vers moi ?

Je la ramène toujours chez elle quand je vais à Tokyo.

Il nous ramène un cadeau à chaque fois qu'il vient.

Ramène-m’en aussi.

Monte. Je te ramène.

Est-ce que Tom te ramène chez toi ?

Est-ce que Tom te ramène à la maison ?

Que Dieu fasse qu'il me ramène chez-moi en bonne santé.

Il fallait qu'il la ramène encore, il a fallut qu'il ramène encore sa fraise celui-là !

Il me faut reprendre le chemin de la maison au plus tôt, du moins avant la tombée de la nuit avant qu'il ne fasse tout noir, je ne voudrais surtout pas que je me perde en chemin et je n'ai pas envie de me tromper de chemin et d'être obligé de demander qu'on me ramène en auto-stop.

Il ramène du pain.

Chaque fin de semaine, Max ramène ses tenues professionnelles pour les laver a la maison.

Ramène-les toutes, quelles qu'elles soient.

Il ne ramène que de bonnes choses.

Elle ne prend rien, elle ne ramène rien.

Il ne prend rien, il ne ramène rien.

Je ne prends rien, je ne ramène rien.

Ramène avec toi un peu d'argent de poche.

Ramène de l'argent, Mouh !

Ramène-lui à manger.

Ramène deux sachets de lait en rentrant.

Ramène deux sachets de lait lorsque tu reviens.

Ramène ton cul ici !

La période festive de Noël nous ramène à plus de convivialité et à plus de partage et nous rappelle l'importance du partage.

Il a fallu qu'il ramène encore sa fraise celui-là.

Je vous ramène ?

Son mari lui ramène du bois.

Il faut qu'on ramène de l'eau tout à l'heure.

Viens, je te ramène chez toi.

Ramène-les avant la tombée de la nuit.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais