Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "ramené"

Learn how to use ramené in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

Il a ramené des souvenirs.
Translate from Français to Anglais

Il m'a ramené dans sa voiture.
Translate from Français to Anglais

Je l'ai ramené à la raison.
Translate from Français to Anglais

La musique m'a ramené à mon enfance.
Translate from Français to Anglais

J'ai ramené les livres que j'avais empruntés à la bibliothèque et j'en ai emprunté des nouveaux.
Translate from Français to Anglais

Il n'a toujours pas ramené le livre qu'il avait emprunté à la bibliothèque.
Translate from Français to Anglais

L'as-tu ramené à ton appartement ?
Translate from Français to Anglais

L'avez-vous ramené à votre appartement ?
Translate from Français to Anglais

Cet exercice m'a ramené plusieurs années en arrière.
Translate from Français to Anglais

Elle commence à s'installer en catimini chez moi : elle a ramené son mixeur-plongeur.
Translate from Français to Anglais

Je t'ai ramené un petit quelque chose.
Translate from Français to Anglais

Je t'ai ramené un cadeau.
Translate from Français to Anglais

La mère oiseau a ramené des vers pour ses oisillons.
Translate from Français to Anglais

Je l'ai ramené.
Translate from Français to Anglais

C'est moi qui ai ramené Tom au droit chemin.
Translate from Français to Anglais

J'ai ramené un échantillon d'urine.
Translate from Français to Anglais

Un gardien a ramené dans la salle le petit garçon en chaise roulante après son opération chirurgicale, suivi d'une longue file de parents inquiets.
Translate from Français to Anglais

Dan a ramené Linda chez elle hier.
Translate from Français to Anglais

Il a ramené les livres dont j'avais besoin.
Translate from Français to Anglais

Merci de m'avoir ramené.
Translate from Français to Anglais

Il m'a ramené un sandwich.
Translate from Français to Anglais

J'ai ramené un bon sandwich pour ma femme hier soir.
Translate from Français to Anglais

J'ai ramené cela d'Australie.
Translate from Français to Anglais

Lorsque j’eus ramené de La Gare les grands-parents, lorsqu’après le dîner, assis devant la haute cheminée, ils commencèrent à raconter par le menu détail tout ce qui leur était arrivé depuis les dernières vacances, je m’aperçus bientôt que je ne les écoutais pas.
Translate from Français to Anglais

L'olympe cependant, dans son immense tour, / a ramené la nuit triomphante du jour ; / déjà, du fond des mers jetant ses vapeurs sombres / avec ses noirs habits et ses muettes ombres, / elle embrasse le monde ; et ses lugubres mains / d'un grand voile ont couvert les travaux des humains, / et la terre, et le ciel, et les Grecs, et leur trame. / Un silence profond règne au loin dans Pergame : / tout dort.
Translate from Français to Anglais

Elles n’ont rien ramené avec elles.
Translate from Français to Anglais

Saïd m'a ramené un livre très ancien.
Translate from Français to Anglais

C'est là où j'ai débardé que vous avez ramené des brindilles.
Translate from Français to Anglais

Chacun a ramené quelque chose avec lui.
Translate from Français to Anglais

Les algériens sont tellement fainéants qu'ils ont ramené des chinois pour tout construire.
Translate from Français to Anglais

Il m'a ramené des souvenirs de ses diverses pérégrinations.
Translate from Français to Anglais

As-tu ramené ton carnet de santé ?
Translate from Français to Anglais

Il a déplumé le coq qu'a ramené son père.
Translate from Français to Anglais

J'ai missionné un tordu, il a ramené son alter ego.
Translate from Français to Anglais

J'ai demandé à un fourbe d'aller me chercher quelque chose, il m'a ramené son alter ego.

J'ai demandé à un escobar d'aller me chercher quelque chose, il m'a ramené son alter ego.

Il n'a pas ramené ce que je lui ai demandé.

C'est un mauvais chemin, qu'as tu ramené là-bas ?

Vous n'avez pas ramené les clés de la maison.

Anne m'a ramené d'Espagne un chapeau « Made in China ».

Elle a ramené avec elle son petit ami.

Il a ramené le sien.

Il a ramené la sienne.

Tom a ramené le sien.

Tom a ramené la sienne.

Vous avez ramené les vôtres ?

C'est pas grand chose, mais je t'ai ramené un petit quelque chose d'Anvers.

Qui a ramené les moutons ici ?

L’avez-vous ramené ?

Cela m'a ramené à la réalité.

Je t'ai ramené une chose.

C'est ce dont j'ai besoin qu'il m'a ramené

Il a ramené le vieux fusil du placard.

Merci de m'avoir ramené chez moi.

Les larmes n’ont jamais ramené quelqu’un de l’autre monde.

Il m'a ramené un cadeau.

Il ne m'a pas ramené de cadeau.

Ils ont ramené un cadeau avec eux.

Je vous ai ramené ceci.

Qu'ont-ils ramené avec eux ?

As-tu ramené quelque chose ?

Qu'as-tu ramené aujourd'hui ?

Que nous avez-vous ramené ?

Ziri a ramené une bruyère.

L'a-t-il ramené à la réalité ?

Il en a ramené deux dans sa main.

Elle nous l'a ramené.

Max a ramené son chien chez le vétérinaire pour un rappel de vaccin contre la rage.

J'ai ramené la clarté sur ma figure.

N'a-t-elle rien ramené ?

Il n'a rien ramené.

Edmundo a ramené Rima à sa ville.

Fadil a ramené Layla à la maison.

As-tu ramené les livres ?

Qu'avez-vous ramené ainsi avec vous ?

J'ai trouvé un chaton dans la rue et je l'ai ramené à la maison.

Qu'as-tu ramené avec toi ?

Qu'as-tu ramené avec toi de là-bas ?

Le destin m'a ramené l'homme de mes rêves directement sur un plateau doré.

Ils ont ramené du sable de la rivière.

Qu'as-tu ramené ainsi avec toi ?

Ils lui ont ramené un cadeau.

Elle m'a ramené à la maison.

Il m'a ramené à la maison.

Je l'ai ramené à la maison.

J'ai ramené du café.

Il a ramené une mauvaise maladie de l'étranger.

Je vous ai ramené quelque chose à manger.

Il l'a ramené à la maison.

Il nous l'a ramené.

Qu'avez-vous ramené aujourd'hui ?

Qu'avez-vous ramené avec vous ?

Sami a ramené le vélo de Leyla en morceaux.

J'ai tout ramené.

Elle te l'a ramené.

J'ai ramené ça d'Australie.

Il t'a ramené jusqu'ici.

L'ont-ils ramené ici ?

Ils l'ont ramené à la réalité.

Skoura a ramené un autre chien.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais