Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "ramener"

Learn how to use ramener in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

Je lui ai demandé de me ramener chez moi.
Translate from Français to Anglais

J'aimerais bien essayer de ramener ma machine à laver qui est toujours à Lyon en Allemagne.
Translate from Français to Anglais

Merci de le ramener demain.
Translate from Français to Anglais

Puis-je vous ramener quelque chose à boire ?
Translate from Français to Anglais

Je vais sortir chercher mon oncle, il a un peu bu, donc je vais prendre la voiture à sa place pour le ramener.
Translate from Français to Anglais

La police s'est chargée de faire descendre tous les passagers de l'appareil et de les ramener dans les bâtiments de l'aéroport.
Translate from Français to Anglais

Peux-tu me ramener deux paquets de sucre de l'armoire ?
Translate from Français to Anglais

Peux-tu me ramener deux paquets de sucre du placard ?
Translate from Français to Anglais

Essayer de le ramener serait imprudent.
Translate from Français to Anglais

Je compte sur toi pour ramener une salade.
Translate from Français to Anglais

Peux-tu me ramener à la maison ?
Translate from Français to Anglais

J'ai fait hier l'acquisition d'un canapé vert, mais il ne passe pas la porte, je dois donc le ramener.
Translate from Français to Anglais

Cela vous dérangerait-il de me ramener à la maison ?
Translate from Français to Anglais

Quand devrais-je ramener la voiture ?
Translate from Français to Anglais

Pourrais-tu me ramener chez moi, s'il te plait ?
Translate from Français to Anglais

Pourriez-vous me ramener chez moi, je vous prie ?
Translate from Français to Anglais

Si tu vas à la bibliothèque cet après-midi, voudrais-tu alors, s'il te plait, ramener deux livres pour moi ?
Translate from Français to Anglais

Si tu vas à la bibliothèque cette après-midi, voudrais-tu alors, s'il te plait, ramener deux livres pour moi ?
Translate from Français to Anglais

Si tu vas à la bibliothèque cet après-midi, voudrais-tu alors, s'il te plait, ramener deux livres pour moi, tant que tu y es ?
Translate from Français to Anglais

Si tu vas à la bibliothèque cette après-midi, voudrais-tu alors, s'il te plait, ramener deux livres pour moi, tant que tu y es ?
Translate from Français to Anglais

Si vous allez à la bibliothèque cet après-midi, voudriez-vous alors, s'il vous plait, ramener deux livres pour moi, tant que vous y êtes ?
Translate from Français to Anglais

Si vous vous rendez à la bibliothèque cette après-midi, voudriez-vous alors, je vous prie, ramener deux livres pour moi, tant que vous y êtes ?
Translate from Français to Anglais

Puis-je te ramener quelque chose ?
Translate from Français to Anglais

Puis-je vous ramener quelque chose ?
Translate from Français to Anglais

Le temps s'écoule, les heures s'effacent et rien ne peut les ramener en arrière.
Translate from Français to Anglais

Je pense que nous devrions ramener Tom.
Translate from Français to Anglais

Te faut-il un conducteur pour te ramener chez toi plus tard ?
Translate from Français to Anglais

Vous faut-il un conducteur pour vous ramener chez vous plus tard ?
Translate from Français to Anglais

Je suis en train de ramener une pizza à la maison.
Translate from Français to Anglais

Je suis en train de ramener une pizza chez moi.
Translate from Français to Anglais

Vous pourriez me ramener une autre serviette chaude?
Translate from Français to Anglais

J'aurais dû ramener ma caméra.
Translate from Français to Anglais

Je vais te ramener une autre cravate.
Translate from Français to Anglais

Comme c'est un gros buveur, c'est sans doute approprié de lui ramener du vin en cadeau-souvenir.

Je souhaitais vivement de pouvoir ramener à Paris ce superbe spécimen des paradisiers, afin d'en faire don au Jardin des Plantes, qui n'en possède pas un seul vivant.

Je suis venu pour te ramener chez toi.

Le chien peut ramener un bâtonnet.

Tu as intérêt à le ramener en bon état.

Je lui ai demandé de me ramener chez moi en voiture.

Je peux te ramener en voiture.

Peux-tu me ramener chez moi ?

Je vais vous ramener à la maison.

Mener les poules pisser et les ramener sans boire !

Personnellement, j'aurais préféré le larguer en mère, mais le chef a dit qu'il fallait le ramener.

Ils ont réussi à ramener ce sac à vin chez lui tant bien que mal.

Je vais ramener ça à la maison.

Personne ne peut ramener le temps passé.

Peux-tu me ramener chez moi, s'il te plaît ?

Peux-tu les ramener ?

Pouvez-vous me les ramener ?

Je vais leur ramener du lait.

Je vais te ramener du lait.

Je vais lui ramener du lait.

Je vais vous ramener du lait.

L'adage ne dit-il pas: « Puisque les villageois adorent leur âne, il faut se dépêcher de lui ramener à manger ! »

Elles vont les leur ramener.

Il nous faut le ramener à la maison.

Peux-tu ramener Tom à la vie ?

C'est tout ce que vous avez pu ramener ?

N'oublie pas que tu dois ramener tes documents.

Tu peux me ramener chez moi ?

Tu peux me ramener ?

Vu mon score, je ne peux pas trop la ramener.

On va les ramener par la peau des fesses.

Je peux te ramener chez toi ?

Est-ce que je peux te ramener chez toi ?

Je suis en train de ramener de l'eau de la fontaine.

Je dois les ramener à la maison.

Ils sont partis ramener la mariée.

Pourriez-vous me ramener chez moi ?

Je vais te ramener à la maison.

Je ne porte pas les imams dans mon cœur, mais je ne comprends pas que la France ait arrêté ce type en Belgique pour le ramener en France et l'expulser ensuite.

Va-t-elle nous les ramener ?

Je vais vous les ramener.

Je vais te ramener chez toi.

Je vais vous ramener chez vous.

Ça ne me dérange pas de te ramener chez toi.

Pourquoi doit-il toujours tout ramener à lui, c'est agaçant.

Vas-tu la lui ramener ?

Je peux vous ramener.

Je peux te ramener chez toi si tu veux.

Ne vous en faites pas, je vais le ramener.

Le gouvernement tente de ramener les choses à la normale.

Rien ne peut ramener Tom à la vie.

Je suis venu pour te ramener à la maison.

Je dois partir à l'aéroport pour ramener ma mère.

Il va nous y ramener.

Il va nous en ramener.

Il va t'y ramener.

Il va t'en ramener.

Veux-tu ramener Tom à la maison ?

Il veut ramener un caniche à la maison.

Peux-tu me ramener un oreiller et une couverture si cela ne vous dérange pas ?

Cours ramener ta part parmis les gens.

Allez à la fontaine pour nous ramener un peu d'eau.

C'est une femme qui se fatigue pour ramener du pain pour ses enfant.

Je suis sorti tôt le matin pour ramener de l'eau de la fontaine.

Il n’y a pas de quoi la ramener.

Elles veulent ramener un caniche à la maison.

Max a décidé de ramener les enfants manger chez MacDo.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais