Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "rang"

Learn how to use rang in a Français sentence. Over 88 hand-picked examples.

Il a plu trois jours de rang.
Translate from Français to Anglais

Il fut élevé au rang de colonel il y a deux ans.
Translate from Français to Anglais

Il a été promu au rang de sergent.
Translate from Français to Anglais

C'est un homme de haut rang.
Translate from Français to Anglais

Il tient le rang de colonel.
Translate from Français to Anglais

J'ai remarqué qu'elle était assise au premier rang.
Translate from Français to Anglais

Le prix d'un siège au premier rang est de cinq dollars.
Translate from Français to Anglais

Hisser les formations professionnelles initiales par l'apprentissage et par la voie scolaire au rang de filières de promotion sociale, d'exigence et de haute qualité éducative.
Translate from Français to Anglais

Le professeur de sport aligna les élèves en rang d'oignons le long du stade avant de faire l'appel.
Translate from Français to Anglais

Il n'est pas au premier rang comme musicien.
Translate from Français to Anglais

À la petite école, j'étais un génie et j'arrivais en général au premier ou au second rang.
Translate from Français to Anglais

Les taxis sont garés en rang devant la gare.
Translate from Français to Anglais

Il fut rétrogradé au rang de lieutenant.
Translate from Français to Anglais

Une fille du premier Earl de Gowrie était courtisée par un jeune gentilhomme bien inférieur à elle en rang et en fortune.
Translate from Français to Anglais

En passant du rang de planète à celui de planétoïde, Pluton est aussi devenu transsexuel.
Translate from Français to Anglais

J'ai entendu qu'un prêtre homo a été promu au rang d'évêque, mais ça s'est révélé être une invention.
Translate from Français to Anglais

L'officier de haut rang s'approchait à grands pas.
Translate from Français to Anglais

L'officier de haut rang gardait son calme.
Translate from Français to Anglais

Il est d'un rang juste au-dessus du mien.
Translate from Français to Anglais

Tom veut toujours s'asseoir au premier rang.
Translate from Français to Anglais

Pourquoi « élevez »-vous les terroristes islamiques au rang de « combattants de la liberté » ?
Translate from Français to Anglais

À chacun son rang.
Translate from Français to Anglais

Pourquoi vous mettez-vous en rang ?
Translate from Français to Anglais

Pour quelle raison vous mettez-vous en rang ?
Translate from Français to Anglais

Ce restaurant, autrefois de luxe, est tombé au rang d'un boui-boui.
Translate from Français to Anglais

Ce restaurant, autrefois classe, est tombé au rang d'une gargote.
Translate from Français to Anglais

Un général est un officier militaire de haut rang.
Translate from Français to Anglais

J'ai réservé pour nous des places assises au premier rang de l'auditorium.
Translate from Français to Anglais

C'est pour nous que j'ai réservé des places assises au premier rang de l'auditorium.
Translate from Français to Anglais

Je nous ai réservé des places assises au premier rang de l'auditorium.
Translate from Français to Anglais

Incroyable ! L'espéranto a atteint le deuxième rang !
Translate from Français to Anglais

L'officiel de haut rang représentant le gouvernement a écarté la possibilité d'élections générales.
Translate from Français to Anglais

Sa recherche se place au même rang que les meilleures du genre.
Translate from Français to Anglais

Par sa situation géographique, par sa navigation intérieure, par sa fertilité et par ses richesses naturelles, le Brésil peut occuper le premier rang dans l'Amérique méridionale. Qu'il jouisse aussi d'une paix durable ainsi que les pays voisins ! Que l'Europe, si longtemps agitée par ses dissensions, puisse au moins se réjouir d'avoir offert une leçon profitable au nouveau monde, qui semble appelé à de si hautes destinées !

Je veux toujours m'asseoir au premier rang.

Tu veux toujours t'asseoir au premier rang.

Il veut toujours s'asseoir au premier rang.

Mettez-vous en rang par ordre de taille, je vous prie!

Comme il ne voit pas bien, Tom est toujours assis au tout premier rang dans la salle de classe.

Il est toujours assis au premier rang.

Mettez-vous en rang, deux par deux !

J'ai eu l'honneur de m'asseoir au premier rang.

Il avait été promu au rang de général.

Elle est au premier rang.

Matrices, systèmes d'équivalence linéaire, Rang... je n'y comprends que dalle !

J'ai vu Tom assis au troisième rang.

Nous avons perdu trois jeux dans un rang.

« Où sommes-nous assis ? En bas ou en haut ? » « En bas, tout devant, au deuxième rang. »

Tom et François se sont mis dans le rang par deux.

Énée et les Troyens déjà sont rassemblés ; / sur des tapis de pourpre avec pompe étalés / chacun a pris sa place, et leur rang la décide.

« Où es-tu assis ? » « Au cinquième rang. »

Tom s'assied au premier rang pour mieux voir.

" Mais vous, de ce haut rang de l'épouse d'Hector / à quelle humble fortune êtes-vous descendue ? / Quel sort peut remplacer tant de grandeur perdue ? / Honorez-vous ici la cendre d'un époux ? / Est-ce Hector ou Pyrrhus qui dispose de vous ? "

Traduire des phrases une par une est trop lent pour vous ? Vous voulez élever votre rang sur Tatoeba, ou le rang de votre langue, à la vitesse de la lumière ? Eh bien, c'est pour vous !

La belle Cunégonde, ayant entendu l'histoire de la vieille, lui fit toutes les politesses qu'on devait à une personne de son rang et de son mérite.

Mettez-vous en rang !

Je m'assoyais toujours au premier rang.

Il fallait que je m'assoie au premier rang car j'étais myope.

John est obsédé par l'idée d'entrer dans une université de haut rang.

Vous avez une place réservée au premier rang.

J'ai eu l'honneur de siéger au premier rang.

Le rang taxonomique est un niveau hiérarchique de la classification scientifique des organismes .

L'armée algérienne est composée de voyous, d'assassins et d'officiers corrompus du haut gradé au plus bas rang.

Lorsque le roi de votre adversaire se trouve au premier (ou au huitième) rang et est bloqué par ses propres pions ou pièces, si vous le pouvez, faites échec avec la dame ou une tour, même si cela nécessite initialement un ou deux sacrifices ; le résultat de cette manœuvre sera échec et mat. Au Brésil, on appelle ce type de jeu « échec et mat dans le couloir » ou « échec et mat dans le tiroir ».

Avancez d'un rang !

Avance d'un rang !

Reculez d'un rang !

Recule d'un rang !

La pièce qui atteint le dernier rang devant elle, s'y arrêtant, sera promue dame, pièce d'une mobilité exceptionnelle et qui dans un grand nombre de cas représente un avantage décisif.

Les pupitres sont placés en rang d’oignons !

Je te garderai une place au premier rang.

Mettez-vous en rang en file indienne.

Il a dit aux garçons de se mettre en rang.

Dire qu'un athlète est (ou était) le Pelé de son sport -- par exemple, que Michael Jordan était le Pelé du basket-ball -- revient à l'élever au rang de la plus grande légende, de tous les temps, dans ce sport.

Quelqu'un d'autre veut-il sortir du rang ?

Oui, Lamoignon, je fuis les chagrins de la ville, et contre eux la campagne est mon unique asile. Du lieu qui m'y retient veux-tu voir le tableau ? C'est un petit village ou plutôt un hameau, bâti sur le penchant d'un long rang de collines, d'où l'œil s'égare au loin dans les plaines voisines.

Il s'asseyait toujours au premier rang.

Le chef de rang supervise une section de la salle.

Lorsque la reine s’éloigna, le petit vieillard rompit son rang avec la haie qui se démolissait autour de lui, et on le vit courir aussi vite que le lui permettaient ses petites jambes blèches de soixante-dix ans.

Tom était assis au premier rang.

L’armée de Terre place sous son commandement des officiers généraux de haut rang : général de brigade, général de division, général de corps d’armée et général d’armée.

Le sergent et le sergent-chef, grades de sous-officiers subalternes, assurent l’encadrement direct des militaires du rang.

Les militaires du rang comprennent le soldat de deuxième classe, le soldat de première classe, le caporal et le caporal-chef, piliers de l’exécution sur le terrain.

L’aviateur est le grade d’entrée des militaires du rang dans l’Armée de l’Air et de l’Espace.

Le caporal-chef de première classe est un grade spécifique à l’Armée de l’Air, situé au sommet des militaires du rang.

Au Brésil, le procès sans précédent des accusés de crimes contre l'État de droit commence demain, notamment des militaires de haut rang et l'ancien président Jair M. Bolsonaro lui-même, actuellement en détention préventive à son domicile.

Le monde entier assiste au procès de l'ancien président Bolsonaro et de militaires de haut rang, auteurs présumés d'une tentative de coup d'État au Brésil.

Pour bien appréhender la situation catastrophique de l'économie et des finances de la France, il convient de constater que les dirigeants français, qui orientent l'économie et les finances du pays, qu'ils soient de gauche ou de droite, n'ont jamais aucune formation économique ou financière. Ce sont tous des politiciens professionnels, issus des hautes écoles d'administration, donc des fonctionnaires de haut rang, habitués à vivre sur le dos de la bête : aucune expérience entrepreneuriale, aucun équilibre financier à tenir.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais