Learn how to use ranger in a Français sentence. Over 82 hand-picked examples.
Je dois ranger ma chambre.
Translate from Français to Anglais
Il lui a fait ranger la pièce.
Translate from Français to Anglais
Il devait ranger sa chambre.
Translate from Français to Anglais
J'ai fait ranger cette pièce à mon frère.
Translate from Français to Anglais
Nous allons ranger notre chambre, pour que maman soit contente.
Translate from Français to Anglais
Il m'a fallu toute une journée pour ranger ma chambre.
Translate from Français to Anglais
Peux-tu ranger la vaisselle dans l'armoire ?
Translate from Français to Anglais
Je l'ai vue ranger la chambre.
Translate from Français to Anglais
Je dois ranger mon appartement.
Translate from Français to Anglais
Devrais-je ranger mon sac dans le compartiment du haut ?
Translate from Français to Anglais
C'était mon tour de ranger la chambre.
Translate from Français to Anglais
Si tu ne finis pas par ranger ta chambre, il n'y aura bientôt plus un endroit libre pour s'y tenir.
Translate from Français to Anglais
Je me demande bien où j'ai pu ranger ce fichu maillot de bain !
Translate from Français to Anglais
Elle se mit pourtant à ranger avec soin les documents, les notes, par une habitude de bonne ménagère qui ne voulait rien laisser en désordre derrière elle.
Translate from Français to Anglais
Je veux une boîte où pouvoir ranger ces jouets.
Translate from Français to Anglais
Je veux une boîte où je puisse ranger ces jouets.
Translate from Français to Anglais
Il y a plein de bordel à ranger.
Translate from Français to Anglais
Il y a plein de pagaille à ranger.
Translate from Français to Anglais
Tu dois juste ranger la pièce.
Translate from Français to Anglais
Elle est en train de ranger des affaires dans sa chambre.
Translate from Français to Anglais
Il est en train de ranger des affaires dans sa chambre.
Translate from Français to Anglais
Tu dois ranger ta chambre.
Translate from Français to Anglais
Ranger est bien beau mais ça a le désavantage fatal que l'on ne retrouve plus rien par la suite !
Translate from Français to Anglais
Tom a passé une grosse partie de la matinée à ranger son bureau.
Translate from Français to Anglais
Je voulais te dire une chose depuis longtemps : il faut ranger la cave.
Translate from Français to Anglais
Je t'avais pourtant dit de ranger ta chambre.
Translate from Français to Anglais
Pourquoi ne pas vous ranger ?
Translate from Français to Anglais
Pourquoi ne pas te ranger ?
Translate from Français to Anglais
Je ne vais tout de même pas ranger ma chambre tout de suite, maman ! Enfin, je suis un agent secret et il faut que je sauve le monde !
Translate from Français to Anglais
Qu'ils finissent de ranger leur chambre !
Translate from Français to Anglais
Elle dit à ses enfants de ranger leurs jouets.
Translate from Français to Anglais
S'il te plaît, ne reste pas là les bras croisés et aide-moi à ranger les affaires !
Translate from Français to Anglais
J'ai une jolie boîte en bois pour ranger mes bijoux.
Translate from Français to Anglais
Peux-tu ranger ta chambre ?
Translate from Français to Anglais
Tom est en train de ranger sa chambre.
Translate from Français to Anglais
J'en ai marre de chercher vos chaussettes à longueur de journée. Apprenez à les ranger !
Translate from Français to Anglais
Ici, il fait chaud. Vous pouvez ranger votre manteau.
Translate from Français to Anglais
J'ai fait ranger ma chambre à mon frère.
Translate from Français to Anglais
Merci de ranger la vaisselle que voici.
Translate from Français to Anglais
Je ne suis pas sûr d'avoir le temps de ranger ma chambre avant de partir à l'école.
Je ne suis pas sûre d'avoir le temps de ranger ma chambre avant de partir à l'école.
Va ranger ta chambre.
Allez ranger votre chambre.
Mais c'est ennuyeux de ranger la pièce.
Si tu veux sortir cet après-midi, tu as intérêt à ranger ta chambre.
Elle a décidé de ranger sa chambre.
Avant qu'ils n'arrivent, il faut tout ranger.
Puis-je ranger les bouteilles vides ?
Karl devait ranger l'équipement sportif.
Je vais le ranger dans le tiroir.
Attention à ne pas ranger votre passeport dans la valise.
Un buffet est un meuble de salle à manger long, bas et aplati, généralement en bois, utilisé pour ranger de la vaisselle en porcelaine et du linge de table.
Dans quel dossier dois-je ranger ces feuilles ?
Si tu veux arranger la rue, commence par ranger ta chambre.
Elle devait ranger sa chambre.
Je vais aider Mary à ranger sa chambre.
Tatoeba est un endroit où ceux qui apprennent les langues peuvent ranger leurs phrases préférées et en découvrir de nouvelles.
Tu dois ranger la table.
Tom a dit qu'il allait ranger sa chambre.
Je te laisse ranger la cuisine, moi je vais dormir.
As-tu pensé à ranger ta chambre ?
Je vous aiderai à tout ranger après la fête.
Nous allons aider à ranger la maison.
Il était en train de ranger sa chambre.
Pour passer le temps, Damiano a décidé de ranger le rayon des accessoires.
Quand est-ce qu'allez-vous ranger mes souliers ?
N'oubliez pas de ranger votre chambre.
Il est grand temps de te marier et de te ranger.
Va finir de ranger tes affaires, s'il te plaît.
J’ai enfin trouvé le temps de ranger mon bureau, ça fait du bien.
J’ai passé un peu de temps à ranger mes affaires, ça fait du bien d’y voir plus clair.
J’ai passé la matinée à ranger mes affaires, ça fait du bien de faire un peu de place.
Je ne veux me ranger d'aucun des deux côtés.
Je t'ai simplement demandé de ranger tous tes jouets, je ne voulais pas que ça te vexe.
Il est temps de ranger les jouets avant le dîner.
Je lui ai dit de ranger ses jouets et de remettre un peu d'ordre dans sa chambre, mais il n'a pas l'air de l'entendre de cet oreille et j'ai l'impression qu'il n'a pas voulu m'écouter.
Tom a tendance à se ranger du côté de celui qui le flatte le plus.
Peux-tu ranger le salon ?
Pouvez-vous ranger le salon ?
Tu devrais ranger ce fatras avant que ta mère ne les voie.
Vous devriez ranger ce fatras avant que votre mère ne les voie.
Même si, à ses débuts, l’espéranto fut indiscutablement une langue construite, il a non moins indiscutablement des qualités qui le rapprochent des langues naturelles et on ne peut pas simplement le ranger dans la catégorie des langues inventées : il s'agit désormais d'une véritable langue vivante, parfois éminemment plus naturelle que certaines langues de très large diffusion.