Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "rapides"

Learn how to use rapides in a Français sentence. Over 64 hand-picked examples.

Des avancées rapides et remarquables ont été réalisées dans la médecine.
Translate from Français to Anglais

Un moineau a des mouvements très rapides.
Translate from Français to Anglais

Ces avions à réaction étaient plus rapides que l'éclair.
Translate from Français to Anglais

Il a fait des progrès rapides en anglais.
Translate from Français to Anglais

Les études comparatives font maintenant des progrès rapides.
Translate from Français to Anglais

La science a fait des progrès rapides au cours de ce siècle.
Translate from Français to Anglais

Les écureuils ont des mouvements rapides.
Translate from Français to Anglais

L'informatique a fait de rapides progrès dans notre pays.
Translate from Français to Anglais

Les tirs de Sharapova sont très rapides mais... une balle rapide signifie qu'elle reviendra d'autant plus rapide.
Translate from Français to Anglais

Vous êtes tous trop rapides.
Translate from Français to Anglais

Les ordinateurs ont fait de rapides progrès.
Translate from Français to Anglais

Je suis étonné par ses progrès rapides en anglais.
Translate from Français to Anglais

Les enfants terrifient Nancy avec leurs bavardages trop rapides et incompréhensibles à ses oreilles.
Translate from Français to Anglais

Il n'y a qu'en zones urbaines que les transports en commun sont plus rapides que les transports individuels.
Translate from Français to Anglais

Le monde moderne est une foule de voitures de course très rapides toutes arrêtées et prises dans un embouteillage.
Translate from Français to Anglais

Une étude a montré que les repas trop rapides favorisent l'obésité.
Translate from Français to Anglais

La science a fait de rapides progrès dans le pays.
Translate from Français to Anglais

Les tachyons sont des particules plus rapides que la lumière.
Translate from Français to Anglais

Il n'a pas d'intérêt pour quelque sport impliquant un travail d'équipe ou des réponses rapides à d'autres joueurs.
Translate from Français to Anglais

Il est très imprudent de nager dans des rapides.
Translate from Français to Anglais

Ô temps ! suspends ton vol, et vous, heures propices ! Suspendez votre cours : laissez-nous savourer les rapides délices des plus beaux de nos jours !
Translate from Français to Anglais

Les boxeurs ont besoin de réflexes rapides.
Translate from Français to Anglais

Lorsqu'on lui dit qu'un ambassadeur étasunien avait été pris en train de fourrer le nez dans la chambre de quelqu'un d'autre, le Président Kennedy déclara : « j'imagine qu'il me faut employer des ambassadeurs plus rapides. »
Translate from Français to Anglais

Nous sommes aussi rapides qu'un léopard.
Translate from Français to Anglais

Vous êtes aussi rapides qu'un léopard.
Translate from Français to Anglais

Ils sont aussi rapides qu'un léopard.
Translate from Français to Anglais

Elles sont aussi rapides qu'un léopard.
Translate from Français to Anglais

Quand on lui a dit qu'un ambassadeur des États-Unis était entré subrepticement dans la chambre de quelqu'un d'autre, le président Kennedy a eu ce commentaire : « Il me faudra donc engager des ambassadeurs plus rapides. »
Translate from Français to Anglais

Les États-Unis qui ne pouvaient gagner même pas une guerre à la fois, ont cru qu'il était possible de gagner deux guerres "rapides" contre des pays complètement affaiblis, l'Afghanistan et l'Iraq. Cependant, et même après l'anéantissement presque total de ces deux pays, les États-Unis n'en sont pas sortis victorieux. Aujourd'hui et face à la Russie, les États-Unis ne pourront rien faire hormis, peut-être, de priver les Russes de dessert.

Nous fîmes des progrès rapides.

Vous n'êtes pas assez rapides.

Les gazelles sont-elles plus rapides que les guépards ?

Si tu veux partir à l'aventure, tu auras besoin de réflexes rapides.

Notre méthode garantit des progrès rapides.

Notre méthode garantit de rapides progrès.

Ils sont plus rapides que nous.

Les logiciels deviennent plus lents en moins de temps que les composants deviennent plus rapides.

Tous deux nagent de front, tous deux des mers profondes / sous leurs vastes élans font bouillonner les ondes. / Ils abordent ensemble, ils s'élancent des mers ; / leurs yeux rouges de sang lancent d'affreux éclairs, / et les rapides dards de leur langue brûlante / s'agitent en sifflant dans leur gueule béante.

En ces lieux révérés, / Hécube et ses enfants ensemble retirés, / ainsi qu'aux sifflements des tempêtes rapides / s'attroupe un faible essaim de colombes timides, / se pressaient, embrassaient les images des dieux.

Les pays d'Europe de l'Est réclament des solutions rapides à la crise des réfugiés.

Beaucoup d'Américains aiment les voitures rapides.

Quand nous sommes jeunes, nous pouvons avoir une expérience totalement nouvelle, subjective ou objective, à chaque heure de la journée. Notre capacité d'attention est indéfectible, notre faculté à retenir les choses est immense et les souvenirs que nous conservons de cette époque, comme les souvenirs de journées consacrées à des voyages rapides intéressants, sont par nature complexes, multiples et durables. Mais à mesure que les années passent et transforment une partie de ces expériences en routines auxquelles nous prêtons de moins en moins attention, les jours et les semaines s'aplanissent dans notre souvenir en unités vides de tout contenu, les années elles-mêmes perdent leur substance et s’effondrent.

Elles sont plus rapides que nous.

Ils sont rapides.

Je vois mes rapides années, s’accumuler derrière moi.

Les coulées pyroclastiques sont très dangereuses et incroyablement rapides.

Tom et Marie sont plus rapides que nous.

Les combats de judo sont souvent rapides et intenses.

Vous êtes rapides, nous sommes lents.

Vous êtes rapides, nous traînons.

Dans l'ombre de l'élégance des nouvelles voies rapides et du rutilement des gratte-ciel, gisent des cabanes de bois, coiffées de toits en tôle rouillés, et chaussées de canalisations nauséabondes à ciel ouvert.

Je connais une ou deux choses sur les restaurants rapides et leurs produits.

Nous eûmes connu plusieurs rapides difficiles lors de notre descente en kayak.

Il faut davantage de lumière lors de l’utilisation de vitesses d’obturation plus rapides.

Plus de lumière est nécessaire quand on utilise des obturateurs plus rapides.

Ce qu'une femme dit à son amant passionné doit être écrit dans le vent et dans les eaux rapides.

Évariste vit Élodie qui sautait de voiture. Sa robe jaune faisait voir les mouvements rapides des genoux et découvrait les pieds chaussés de souliers plats. Les hanches étaient presque entièrement dégagées : car la Révolution avait affranchi la taille des citoyennes.

Les dauphins sont de rapides nageurs.

L'étude des sursauts radio rapides sonde le milieu intergalactique.

Les magnétomètres search-coil détectent les fluctuations rapides du champ magnétique dans les plasmas spatiaux.

Les détecteurs de neutrons rapides identifient les régions riches en glace d'eau sur les corps planétaires.

Il faut que vous soyez rapides.

Vous devez être rapides.

Bertin sentait en lui s’éveiller des souvenirs, ces souvenirs disparus, noyés dans l’oubli et qui soudain reviennent, on ne sait pourquoi. Ils surgissaient rapides, de toutes sortes, si nombreux en même temps, qu’il éprouvait la sensation d’une main remuant la vase de sa mémoire.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais