Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "ras"

Learn how to use ras in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

J'en avais ras-le-bol du bruit incessant de la circulation.
Translate from Français to Anglais

J'en ai vraiment ras le bol.
Translate from Français to Anglais

J'en ai ras le bol d'écouter ses récriminations.
Translate from Français to Anglais

J'en ai ras-le-bol !
Translate from Français to Anglais

J’en ai ras-le-bol de tes histoires !
Translate from Français to Anglais

Tom remplit le seau jusqu'à ras bord.
Translate from Français to Anglais

Les deux compartiments dans le réfrigérateur sont remplis à ras bord.
Translate from Français to Anglais

La thermos de thé a été remplie jusqu'à ras bord.
Translate from Français to Anglais

Le thermos de thé a été rempli jusqu'à ras bord.
Translate from Français to Anglais

J'en ai ras le bol de ces querelles mesquines entre politiques.
Translate from Français to Anglais

J'en ai ras le bol.
Translate from Français to Anglais

Remplissez la bouteille à ras bord afin de chasser tout l'air.
Translate from Français to Anglais

Les hirondelles volent au ras du sol.
Translate from Français to Anglais

Elle porte un jean ras-la-moule.
Translate from Français to Anglais

Elle porte un jean au ras de la moule.
Translate from Français to Anglais

L'avion est passé au ras des maisons.
Translate from Français to Anglais

J'en ai ras-le-bol.
Translate from Français to Anglais

L'endroit était plein à ras bord, hier soir.
Translate from Français to Anglais

J'ai rempli le seau jusqu'à ras bord.
Translate from Français to Anglais

Tu as rempli le seau jusqu'à ras bord.
Translate from Français to Anglais

Il a rempli le seau jusqu'à ras bord.
Translate from Français to Anglais

Elle a rempli le seau jusqu'à ras bord.
Translate from Français to Anglais

Marie a rempli le seau jusqu'à ras bord.
Translate from Français to Anglais

Nous avons rempli le seau jusqu'à ras bord.
Translate from Français to Anglais

Vous avez rempli le seau jusqu'à ras bord.
Translate from Français to Anglais

Ils ont rempli le seau jusqu'à ras bord.
Translate from Français to Anglais

Elles ont rempli le seau jusqu'à ras bord.
Translate from Français to Anglais

"Avez-vous entendu quelque chose de suspect ?" s'inquiéta le gérant du magasin. "RAS" lui répondit le garde de nuit.
Translate from Français to Anglais

J'en ai ras le bol de tes conneries.
Translate from Français to Anglais

Ras le bol !
Translate from Français to Anglais

Mon niveau de vie est au ras des pâquerettes.
Translate from Français to Anglais

Mon grand-père remplissait toujours son verre de goutte à ras bord.
Translate from Français to Anglais

Ses collègues sont désagréables avec lui. Il en a ras la casquette.
Translate from Français to Anglais

Les gens commençaient à en avoir ras le bol de la violence.
Translate from Français to Anglais

J'en ai ras le bol de mon travail, et de ma famille!
Translate from Français to Anglais

Tout ça c'est pour ma pomme, et j'en ai ras le bol !
Translate from Français to Anglais

J'en ai ras le bol de t'entendre gémir.
Translate from Français to Anglais

J'en ai vraiment ras le bol de cette chaleur.
Translate from Français to Anglais

J'en ai ras-le-bol des réunions.
Translate from Français to Anglais

Elle en a ras le carafon.
Translate from Français to Anglais

J'en ai ras-le-bol de le voir me faire la morale tout le temps.
Translate from Français to Anglais

« Tom a encore eu les yeux plus gros que le ventre », dit mamie. « Il a rempli son assiette à ras bord, mais à la fin il n'a même pas réussi à en finir la moitié. »
Translate from Français to Anglais

J'en ai ras le cul de vos conneries !
Translate from Français to Anglais

J'en ai tellement ras le bol.

C'est passé à ras de ma figure.

Il coupe ses cheveux à ras.

Elle lui coupe les cheveux à ras.

Les cheveux doivent être coupés à ras.

Mon verre est rempli à ras bord.

C'est plein à ras bord !

Il me l'a rempli à ras bord.

Ton verre est rempli à ras bord, attention à ne pas le renverser.

J'en ai ras le bol !

J'en ai ras le couvre-chef !

Il en a ras le bol.

Il est plein à ras bord.

Le verre est rempli à ras bord.

Le panier était plein à ras bord de fraises.

Tu as rempli le pichet à ras bord.

J'ai rempli la cruche à ras bord.

Ils ont rempli la carafe à ras bord.

Remplissez le verre à ras bord.

Elle s'est remplie à ras bord et puis s'est renversée.

On a rempli la cruche à ras bord.

Ras le cul !

Le panier était rempli à ras bord de fraises.

J'en ai ras le bol de ses fanfaronnades.

J’en ai ras-le-bol.

J’en ai ras-le-cul.

J’en ai ras la casquette.

C'est plein à ras-bord.

J'en ai ras le bol de tes histoires, tais-toi !

Je suis fou de rage et je commence à en avoir ras le bol de tout ça !

J'en ai ras-le-bol de tes sornettes !

Ras le bol de tout ça !

J'en ai ras le bol de ça.

Il se coupe les cheveux à ras.

Jésus dit aux serviteurs : « Remplissez les jarres d'eau » ; alors ils les ont remplis à ras bord.

J'en ai ras le bol de cette situation.

Ras le bol de toujours devoir tout expliquer.

J'en ai ras le bol de ce temps pluvieux.

Ras le bol des embouteillages tous les jours.

J'en ai ras le bol de cette personne qui ne cesse de me critiquer.

Ras le bol des mensonges.

J'en ai ras le bol des retards à répétition.

Ras le bol de cette routine ennuyeuse.

J'en ai ras le bol de toutes ces tâches ménagères.

Ras le bol des disputes sans fin.

J'en ai ras le bol des appels commerciaux incessants.

Ras le bol de ne pas être écouté.

J'en ai ras le bol de travailler autant sans reconnaissance.

Ras le bol des injonctions contradictoires.

J'en ai ras le bol de cette situation qui n'avance pas.

Ras le bol de ces gens qui ne respectent pas les règles.

J'en ai ras le bol de cette musique qui résonne dans la rue.

Ras le bol de devoir toujours faire des compromis.

J'en ai ras le bol de la surcharge de travail.

Ras le bol de cette ambiance stressante et toxique.

C'était un ras-le-bol général.

Le réservoir d'eau est plein à ras bord.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais