Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "rassembler"

Learn how to use rassembler in a Français sentence. Over 33 hand-picked examples.

Je dois rassembler mes idées avant de prendre mon stylo.
Translate from Français to Anglais

Il essaya de rassembler les morceaux d'un vase brisé.
Translate from Français to Anglais

L'écureuil était occupé à rassembler des noisettes.
Translate from Français to Anglais

Tu ferais mieux de rassembler tes affaires maintenant parce qu'on s'en va dans dix minutes.
Translate from Français to Anglais

Bon, il semble qu'il ait réglé ses dettes, mais par quel miracle a-t-il pu rassembler une telle somme d'argent ?
Translate from Français to Anglais

Les chanteurs ont chanté ensemble afin de rassembler de l'argent pour aider les malades atteints du SIDA.
Translate from Français to Anglais

Nous avons besoin d'un nouveau chef pour rassembler notre entreprise.
Translate from Français to Anglais

Je dois rassembler mes idées avant de prendre le stylo.
Translate from Français to Anglais

Si nous pouvons rassembler nos ressources, il sera d'autant plus facile de résoudre le problème.
Translate from Français to Anglais

La radio nous a averti de la survenue d'un tremblement de terre et nous avons commencé à rassembler nos affaires.
Translate from Français to Anglais

Donnez-moi le temps de tout rassembler, et je vous ferai part de ce que j'ai découvert.
Translate from Français to Anglais

Tu as seulement besoin de les rassembler.
Translate from Français to Anglais

Vous devez d'abord rassembler votre groupe avant de vous aventurer plus avant.
Translate from Français to Anglais

Tu dois d'abord rassembler ton groupe avant de t'aventurer plus avant.
Translate from Français to Anglais

Quel est le bon critère pour déterminer quel animal est le plus intelligent de la Terre ? Si c'est celui qui travaille le moins pour se nourrir, alors c'est le dauphin qui gagne : au lieu de travailler huit à dix heures par jour, il passe quelques minutes à jouer avec son sonar à rassembler les sashimi tout frais et il est instantanément rassasié. Si c'est le temps passé aux activités sexuelles, le dauphin est encore largement en tête avec le bonobo, mais l'homme est toujours très loin derrière...
Translate from Français to Anglais

« Nous essayons de nous rassembler, du genre, au moins une fois par semaine. » « Et avec qui jouez-vous tous ? »
Translate from Français to Anglais

Conclure un mariage de raison consiste, dans la plupart des cas, à rassembler toute sa raison pour commettre l'acte le plus fou qu'une personne puisse commettre.
Translate from Français to Anglais

Nous devons rassembler des informations.
Translate from Français to Anglais

Attends ! Laisse-moi rassembler mes esprits !
Translate from Français to Anglais

J'ai pensé que ça pourrait être une bonne idée pour nous de nous rassembler et d'en parler.
Translate from Français to Anglais

Je ne parviens pas à rassembler mes pensées.
Translate from Français to Anglais

Je vais mettre deux à trois heures pour tout rassembler.
Translate from Français to Anglais

Dorcon, ayant ainsi été sauvé des mâchoires des chiens et non, comme le dit le vieil adage, de celles du loup, rentra chez lui pour se soigner ; tandis que Daphnis et Chloé peinaient jusqu'à la tombée de la nuit à rassembler leurs moutons et leurs chèvres, qui, terrifiées par la vue de la fourrure de loup et les aboiements des chiens, s'étaient dispersées dans des directions différentes.
Translate from Français to Anglais

Nous devons rassembler nos forces.

Tom s'est arrêté pour rassembler ses pensées.

J'ai besoin de rassembler mes pensées.

Les cow-boys travaillaient ensemble pour rassembler le bétail.

Elle a essayé de rassembler ses enfants pour une photo de famille.

Je ne pensais pas que ma fête d'anniversaire allait attirer et rassembler autant de monde mais ça me va, c'est tant mieux.

Simon, la vie va chercher un moyen de nous réunir et de nous rassembler.

Depuis que l'avion est atterri sur une île déserte, j'ai du rassembler toutes mes compétences en savoir-faire pour survivre.

Je me demande s'ils vont pouvoir les rassembler.

De faux messies, des méchants charismatiques, apparaissent de nulle part et acquièrent rapidement le pouvoir de rassembler des foules stupides et sans méfiance, qu'ils exploitent cruellement jusqu'à leur mort.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais