Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "rayons"

Learn how to use rayons in a Français sentence. Over 85 hand-picked examples.

Selon les rayons X, vous n'avez pas de problèmes.
Translate from Français to Anglais

Un faisceau de lumière blanche est divisé par un prisme en rayons de différentes couleurs.
Translate from Français to Anglais

Les nuages s'ouvrirent et laissèrent passer les rayons du soleil.
Translate from Français to Anglais

Celui dont le visage est sans rayons ne deviendra jamais une étoile.
Translate from Français to Anglais

Il la saisit par la taille, et, pris de folie, l'entraîna en courant; et il l'embrassait sur la joue, sur la tempe, sur le cou, tout en sautant d'allégresse. Ils s'abattirent, haletants, au pied d'un buisson incendié par les rayons du soleil couchant, et, avant d'avoir repris haleine, ils s'unirent, sans qu'elle comprît son exaltation.
Translate from Français to Anglais

Les rayons ultraviolets peuvent causer le cancer de la peau.
Translate from Français to Anglais

Les rayons ultraviolets nous sont nuisibles.
Translate from Français to Anglais

Nous admirons la Lune pour sa lumière, alors que c'est le Soleil qui l'illumine de ses rayons.
Translate from Français to Anglais

L'extra-terrestre tira avec son pistolet à rayons et ouvrit une brèche dans la coque du vaisseau spatial.
Translate from Français to Anglais

Les dentistes utilisent les rayons X pour examiner vos dents.
Translate from Français to Anglais

Quels sont les rayons qu'il critique ?
Translate from Français to Anglais

Ne te fais aucun souci là-dessus ; ce n'est qu'un mauvais souvenir qui se dissipera aux premiers rayons du soleil.
Translate from Français to Anglais

Désormais, ils bombardent les palettes de fruits et de légumes de rayons ionisants qui tuent toutes les bactéries en surface, si bien qu'ils pourrissent de l'intérieur...sans qu'on le voie.
Translate from Français to Anglais

À la tombée du soir, lorsque les derniers rayons de soleil colorent de rouge le ciel de la prairie, les hurlements des coyotes résonnent sur les collines.
Translate from Français to Anglais

Les premiers rayons du soleil déchirèrent le voile nuageux et les contours d'une île rocheuse apparurent.
Translate from Français to Anglais

Une exposition excessive de la peau aux rayons du soleil provoque des brûlures, allant jusqu'à la formation de cloques.
Translate from Français to Anglais

J'ai bien failli me tuer en prenant l'extrémité de mon écharpe dans les rayons de la roue de mon vélo.
Translate from Français to Anglais

Les hautes montagnes au sud de la vallée barrent le chemin aux rayons du soleil.
Translate from Français to Anglais

La rosée de l'aube s'évapore aux doux rayons de soleil.
Translate from Français to Anglais

À travers le feuillage passent les rayons du soleil.
Translate from Français to Anglais

Les dentistes examinent les dents à l'aide de rayons X.
Translate from Français to Anglais

Les dentistes examinent les dents au moyen de rayons X.
Translate from Français to Anglais

Trente rayons forment le moyeu, mais le vide, entre eux réalisé, forme l'essence de la roue.
Translate from Français to Anglais

Et où sont maintenant passées les extra-terrestres, les soucoupes volantes et les armes à rayons laser ?
Translate from Français to Anglais

Le temps de l'enfance a ses hauteurs brillantes dont les rayons illuminent toute une vie.
Translate from Français to Anglais

Les rayons de soleil du matin attisent le feu de mon âme.
Translate from Français to Anglais

Après avoir, durant un certain temps, cherché dans les rayons, j'ai choisi quelques livres et les ai pris.

Êtes-vous restée plus longtemps exposée aux rayons du soleil ?

Dès que les livres furent exposés sur les rayons, les clients se précipitèrent pour les acheter.

Il y avait au milieu du cercle une colonne de cuivre supportant un œuf de cristal; et, comme le soleil frappait dessus, des rayons de tous les côtés en partaient.

Les rayons du soleil aveuglaient quasiment Tom.

Je levai la tête. Le ciel était bleu, et les rayons chauds du soleil, découpés par les longues cheminées, traçaient de grands angles de lumière au faîte des murs hauts et sombres de la prison. Il faisait beau en effet.

J'adore essayer de nouvelles choses, alors j'achète toujours des produits dès qu'ils sont en rayons. Bien sûr, la moitié du temps, je finis par souhaiter ne pas l'avoir fait.

Nous avons longé des collines verdoyantes, que les premiers rayons de soleil faisaient étinceler.

Je profite des derniers rayons du soleil d'automne.

Il éprouvait la jouissance intime de l’homme qui, après une longue attente, voit enfin luire les premiers rayons du bonheur désiré.

Nous sommes passés par des collines verdoyantes qui brillaient à la lumière des premiers rayons du soleil.

Là, du héros troyen un objet plein de charmes, / pour la première fois, vint suspendre les larmes, / et fit luire à ses yeux quelques rayons d'espoir.

Tel un affreux serpent, qui, nourri de poison, / sous la terre dormait dans la froide saison, / tout à coup reparaît, rayonnant de jeunesse, / s'étale avec orgueil, se roule, se redresse, / darde un triple aiguillon, et de son corps vermeil / allume les couleurs aux rayons du soleil.

Autrefois, on aurait pu encore nettoyer tout le vélo avec la culotte - maintenant c'est à peine suffisant pour les rayons.

La nuit couvrait le ciel ; tout dormait, quand mes dieux, / ravis dans Troie en cendre à la fureur des feux, / aux rayons de Phébé qui brillait tout entière, / m'apparaissent en songe, éclatants de lumière, / consolent mes chagrins, et m'adressent ces mots :

Quand il pleut sous les rayons du soleil, on peut voir l'arc-en-ciel.

Nous attendons avec impatience les premiers rayons de soleil.

Les apiculteurs enlèvent les rayons de miel pour recueillir le miel.

Les rayons du soleil passent à travers le feuillage.

Les rayons sont dévalisés.

De nombreux rayons sont en rupture.

Il a passé l'après-midi défoncé, regardant la poussière voler à travers des rayons de lumière.

Les rayons vides ont plus à voir avec la logistique qu'avec la quantité de nourriture produite.

Les rayons du supermarché étaient presque vides.

La luminosité des rayons du soleil est rapidement atténuée lorsqu'ils traversent l'eau.

À utiliser le français, votre esprit s’affine, s’effile, s’affûte, se fait source de rayons laser.

Un des rayons est cassé.

Il faisait une belle matinée de printemps, les oiseaux chantaient dans les grands arbres, de larges rayons de soleil passaient à travers les clairières et semblaient des rideaux de gaze dorée.

Un certain nombre de techniques d'imagerie sont utilisées en radiologie, comme les rayons X, l'IRM et les ultrasons.

Il a mis des lunettes de soleil pour protéger ses yeux des rayons ultraviolets.

La satire, en leçons, en nouveautés fertile, sait seule assaisonner le plaisant et l'utile, et, d'un vers qu'elle épure aux rayons du bon sens, détromper les esprits des erreurs de leur temps.

Les rayons des magasins sont vides.

L'amour scintille en rayons.

Longtemps, dans la pensée de Valentine, Gaston était resté éblouissant et radieux, comme le héros de ses rêves ; mais les brumes du temps, peu à peu, avaient obscurci les rayons de l’idole, et il n’était plus maintenant, au fond de son cœur, qu’une froide relique.

Le brimborion scintillait sous les rayons du soleil couchant.

Rien n'est plus douloureusement calme qu'un crépuscule d'automne. Les rayons pâlissent dans l'air frissonnant, les arbres vieillis jettent leurs feuilles. La campagne, brûlée par les rayons ardents de l'été, sent la mort venir avec les premiers vents froids. Et il y a, dans les cieux, des souffles plaintifs de désespérance. La nuit descend de haut, apportant des linceuls dans son ombre.

L'analyse des rayons cosmiques ultra-énergétiques sonde les phénomènes les plus violents de l'univers.

La recherche de rayons cosmiques d'ultra-haute énergie teste les limites de la physique connue.

Les détecteurs de rayons X mous cartographient les émissions d'aurores sur les géantes gazeuses.

Les détecteurs de rayons cosmiques étudient la modulation du rayonnement galactique par l'héliosphère.

Les détecteurs de rayons gamma à scintillation identifient les éléments radioactifs dans les roches planétaires.

Les détecteurs de particules alpha et de rayons X analysent la composition élémentaire des roches in situ.

Les détecteurs de rayons cosmiques de ultra-haute énergie étudient les particules les plus énergétiques de l'univers.

Les détecteurs de rayons X durs étudient les émissions des magnétosphères planétaires.

Les détecteurs de rayons gamma à germanium de haute pureté identifient les radioisotopes avec une grande résolution.

Les détecteurs de particules lourdes étudient la composition des rayons cosmiques galactiques.

Les détecteurs de rayons X mous à dérive au silicium étudient l'émission coronale solaire.

Les détecteurs de rayons gamma à scintillation phoswich discriminent les particules chargées du bruit de fond.

Les amis sont des rayons de soleil dans nos vies.

Les rayons du soleil traversent les nuages, illuminant la terre.

Le sable doré brille sous les rayons du soleil couchant.

Le magasin réassortit ses rayons.

Le chat adore suivre les rayons de soleil à travers la pièce, c’est amusant à voir.

L'actinologie analyse les effets des rayons lumineux.

Trois cyclopes forgeaient les rayons de Jupiter.

Laissez-moi respirer l’air du soir, entendre les cris des rainettes, admirer les rayons de la lune qui tremblent sur les eaux ; laissez-moi m’emparer de cette nature où je crois voir mon bonheur écrit en toute chose, et qui m’apparaît pour la première fois dans sa splendeur, éclairée par l’amour, embellie par vous. Ève, chère aimée ! voici le premier moment de joie sans mélange que le sort m’ait donné !

Le médecin a utilisé des rayons X pour examiner mon estomac.

Je voyageais à travers les villages et les champs peuplés de cigales et inondés de rayons de soleil.

La couche d'ozone absorbe les rayons du soleil.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais