Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "rechercher"

Learn how to use rechercher in a Français sentence. Over 29 hand-picked examples.

Les parents ont sans relâche essayé de rechercher leur fille.
Translate from Français to Anglais

Si j'utilise du chinois simplifié pour rechercher "什么", j'espère aussi trouver dans les résultats "甚麼".
Translate from Français to Anglais

Les religions, qui condamnent les plaisirs sensuels, poussent les hommes à rechercher les plaisirs du pouvoir. À travers l'histoire, le pouvoir a été le vice des ascétiques.
Translate from Français to Anglais

Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.
Translate from Français to Anglais

Il doit y avoir un effort continu pour s'écouter l'un l'autre, pour apprendre de l'un et l'autre ; pour se respecter l'un l'autre ; et rechercher un terrain commun.
Translate from Français to Anglais

La police continua à rechercher un article volé pendant un mois.
Translate from Français to Anglais

La force qui, semblable à la gravitation, nous incite à rechercher notre bien-être ne peut être contenue que par les obstacles qui lui sont opposés.
Translate from Français to Anglais

On peut rechercher des phrases avec des mots précis et obtenir des traductions pour ces phrases.
Translate from Français to Anglais

Vous pouvez rechercher des phrases contenant un certain mot et obtenir les traductions correspondantes.
Translate from Français to Anglais

Elle passa sa vie à rechercher la vérité.
Translate from Français to Anglais

Je dois rechercher mon stylo.
Translate from Français to Anglais

Je finis toujours par rechercher les mêmes mots dans le dictionnaire.
Translate from Français to Anglais

Tu devrais rechercher ce mot.
Translate from Français to Anglais

Vous devriez rechercher ce mot.
Translate from Français to Anglais

Rechercher la vérité est facile. Accepter la vérité est difficile.
Translate from Français to Anglais

Elle a passé sa vie à rechercher la vérité.
Translate from Français to Anglais

Sitôt que nous avons pour ainsi dire la conscience de nos sensations, nous sommes disposés à rechercher ou à fuir les objets qui les produisent, d'abord, selon qu'elles nous sont agréables ou déplaisantes, puis, selon la convenance ou disconvenance que nous trouvons entre nous et ces objets, et enfin, selon les jugements que nous en portons sur l'idée de bonheur ou de perfection que la raison nous donne.
Translate from Français to Anglais

Nous exhortons les deux parties à rechercher sans tarder une solution pacifique par un dialogue bilatéral, via une médiation internationale et le déploiement d'observateurs internationaux sour les auspices du Conseil de sécurité de l'ONU ou de l'OSCE.
Translate from Français to Anglais

La tempête nous a empêché de rechercher l'enfant disparu.
Translate from Français to Anglais

À cause de la tempête, nous n'avons pas pu rechercher l'enfant disparu.
Translate from Français to Anglais

Toute philosophie pourrait se réduire à rechercher laborieusement cela même que l'on sait naturellement.
Translate from Français to Anglais

La vérité n'est pas faite pour consoler comme une tartine de confitures qu'on donne aux enfants qui pleurent. Il faut la rechercher, voilà tout, et écarter de soi ce qui n'est pas elle.

Peut-être que l'administrateur réseau peut chercher pourquoi rechercher un fichier prend tant de temps.

Il est venu à la campagne rechercher le dépaysement.

N'avais-je pas le droit de rechercher le bonheur que je désirais ?

Ne disposais-je pas du droit de rechercher le bonheur dont j'avais le désir ?

Êtes-vous toujours en train de la rechercher ?

La meilleure façon de trouver un bon plan est de rechercher les faiblesses dans la position de votre adversaire.

Rechercher les fuites de données.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais