Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "sérieux"

Learn how to use sérieux in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

Les remarques sarcastiques et de plaisanterie de Spenser sont souvent mal interprétées comme signes d'ambivalence et souvent prises trop au sérieux.
Translate from Français to Anglais

Alice rentra plus tôt du travail avec un sérieux mal de tête.
Translate from Français to Anglais

Ne me prends pas au sérieux. Je ne fais que blaguer.
Translate from Français to Anglais

Nos villes créent de sérieux problèmes de pollution.
Translate from Français to Anglais

Les médecins ont un sérieux problème.
Translate from Français to Anglais

La faim est l'un des plus sérieux problèmes qui soient.
Translate from Français to Anglais

Ce n'est pas sérieux.
Translate from Français to Anglais

Sois sérieux.
Translate from Français to Anglais

Le bruit est le plus sérieux problème pour ceux qui vivent autour des aéroports.
Translate from Français to Anglais

La pollution de l'air est un sérieux problème dans ce pays.
Translate from Français to Anglais

D'année en année les problèmes de pollution deviennent de plus en plus sérieux.
Translate from Français to Anglais

Mon fiancé semble sérieux.
Translate from Français to Anglais

Elle a pris ma plaisanterie au sérieux.
Translate from Français to Anglais

Cela pourrait créer de sérieux problèmes.
Translate from Français to Anglais

Le clonage humain pose de sérieux problèmes d'éthique.
Translate from Français to Anglais

Sans éducation, nous courons le danger horrible et mortel de prendre les gens éduqués au sérieux.
Translate from Français to Anglais

Il n'a pas pris ma plainte au sérieux.
Translate from Français to Anglais

Il ne prit pas son mal au sérieux.
Translate from Français to Anglais

Il est de ce genre d'hommes qui ne prennent pas très au sérieux les femmes.
Translate from Français to Anglais

Je n'étais pas sérieux.
Translate from Français to Anglais

Je prends ma santé au sérieux.
Translate from Français to Anglais

Tu ne peux pas être sérieux.
Translate from Français to Anglais

J'ai un sérieux problème de peau.
Translate from Français to Anglais

À la télévision, quelqu'un a parlé, d'un air sérieux, des problèmes de l'avenir de notre pays.
Translate from Français to Anglais

J'ai été idiot de prendre au sérieux ce qu'il a dit.
Translate from Français to Anglais

Le champion des poids-mouches affronte un sérieux prétendant.
Translate from Français to Anglais

Comment peut-on être sérieux avec le monde quand le monde lui-même est si ridicule !
Translate from Français to Anglais

Il est sérieux, appliqué, motivé, mature et ouvert d'esprit.
Translate from Français to Anglais

Il a l'air sérieux.
Translate from Français to Anglais

Sérieux, il y a de quoi se flinguer.
Translate from Français to Anglais

Le temps est venu d'être sérieux.
Translate from Français to Anglais

J'te l'dis, t'as de sérieux problèmes, mon gars.
Translate from Français to Anglais

On n'est pas sérieux, quand on a dix-sept ans.
Translate from Français to Anglais

À quoi bon prendre la vie au sérieux, puisque de toute façon nous n'en sortirons pas vivants ?
Translate from Français to Anglais

Les gens qui ne rient jamais ne sont pas des gens sérieux.
Translate from Français to Anglais

Ce Mehdi est certes bon en informatique, mais je n'arrive pas à le prendre au sérieux quand il me parle.
Translate from Français to Anglais

L'augmentation de la population est devenu un problème sérieux dans ce pays.
Translate from Français to Anglais

Ce que je dis est sérieux.
Translate from Français to Anglais

Il n'est pas sérieux.
Translate from Français to Anglais

Ne le prends pas tant au sérieux. ce n'est qu'un jeu.

C'est quelqu'un de sérieux.

Nous avons un problème très sérieux.

Les effets de la maladie ne furent pas sérieux.

J'attends de toi un travail sérieux.

Ne le prends pas autant au sérieux. Ce n'est qu'un jeu.

Ne le prenez pas autant au sérieux. Ce n'est qu'un jeu.

Les gens qui jugent Berlusconi uniquement comme étant un coureur de jupons me fatiguent, jugeons-le plutôt pour sa capacité à gouverner, pour son honnêteté et son sérieux, pour les personnes dont il choisit de s'entourer, pour sa cohérence, pour la façon dont il a su faire face à la crise dès qu'elle s'est présentée et pour la manière dont il a transformé l'Italie durant les 10 dernières années.

Mon patron m'a loué pour mon sérieux travail.

Ne prends pas à la légère ces sujets aussi sérieux.

Personne ne prend ses paroles au sérieux.

Le micro-sommeil est un danger sérieux pour les conducteurs trop fatigués.

L'achat et la vente de données personnelles devient un problème sérieux.

Dans les grandes villes de notre pays il y a de sérieux problèmes de pollution.

Maintenant ça va devenir sérieux.

Maintenant ça devient sérieux.

J'ai de sérieux doutes sur cette facture.

Ça a l'air sérieux.

Je suis sérieux.

Mon ami me parait sérieux.

Je prends mon travail au sérieux.

Je pense qu'il est temps que je commence à prendre mes responsabilités au sérieux.

Êtes-vous sérieux ?

L'humour est la capacité à rester gai lorsque ça devient sérieux.

Jouer est une activité qu'on ne saurait trop prendre au sérieux.

Tom n'a jamais pris Mary au sérieux.

Tu n'es pas capable d'être sérieux.

Vous êtes incapable d'être sérieux.

C'est un problème sérieux.

Maintenant je vous prie de croire que je ne vais pas placer mon monde dans des endroits où l'odorat et la vue courent le risque d'être offensés, ni dans ces maisons pauvres et grises où nous puisons nos documents quand il s'agit de fixer l'histoire des mœurs, ni dans ces hôtels somptueux de Paris qu'il est indispensable de faire habiter par des gens tarés, pour peu que l'on tienne à prouver, dès la première page, que l'on est un écrivain sérieux.

Ça peut ressembler à une blague, mais si je vous dis que vous avez oublié de contrôler le contrôleur, prenez-ça au sérieux !

C'est un sérieux revers.

Elle se tût un moment, comme si elle méditait sur quelque chose d'important et de sérieux.

Ne blasphémez pas, jeune homme, dit le prêtre avec un sérieux effrayant. Dieu vous frapperait de sa malédiction, il vous rendrait fou; je crains que vous ne le soyez déjà, car vous parlez comme un être privé de raison.

Tom ne prend pas ses études au sérieux.

Il y a un sérieux problème.

Il y a des gens qui pensent que tout ce qu'on fait avec un visage sérieux est raisonnable.

Tu n'es pas sérieux !

Vous n'êtes pas sérieux !

Les siècles passant, l'humanité pris davantage au sérieux la mise en œuvre des langues construites comme ils considéraient les langues naturelles comme étant insuffisantes.

J'ai un sérieux problème.

Nous avons un sérieux problème.

Ne jugez pas ses mots comme sérieux, d'un moment à l'autre il est quelqu'un de différent.

Je ne les prends pas au sérieux.

Je ne vous prends pas au sérieux.

Tom n'a pas pris Marie au sérieux.

Beaucoup trop de gens rencontrent de sérieux problèmes avec la langue italienne.

Je pensais que tu étais sérieux.

J'ai pensé que tu étais sérieux.

Je pensais que vous étiez sérieux.

J'ai pensé que vous étiez sérieux.

Personne ne nous prend au sérieux.

Nous sommes sérieux.

Tom n'a pas pu rester sérieux.

Soyez sérieux !

Sois sérieux !

On dit qu'il ne faut pas prendre les rumeurs au sérieux, mais c'est plus facile à dire qu'à faire.

Rien de sérieux.

J'étais en fait plus ou moins sérieux.

Vous ne pouvez pas être sérieux!

Dis-moi que tu n'es pas sérieux !

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais