Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "saisir"

Learn how to use saisir in a Français sentence. Over 79 hand-picked examples.

D'un autre côté, les Américains sont plus enclins à saisir toutes les opportunités dans l'espoir d'une grande réussite.
Translate from Français to Anglais

J'ai eu du mal à saisir ce qu'il disait.
Translate from Français to Anglais

Il ne semble pas capable de saisir ce qu'elle dit.
Translate from Français to Anglais

Veuillez saisir votre code secret.
Translate from Français to Anglais

N'hésite pas à saisir l'opportunité de la demander en mariage.
Translate from Français to Anglais

Tu aurais dû saisir la chance, alors.
Translate from Français to Anglais

Voici une occasion en or que nous serions stupides de ne pas saisir. Mettons-nous au travail pour tout finir d'un seul coup.
Translate from Français to Anglais

La femme allongea la main pour saisir le couteau sur la table.
Translate from Français to Anglais

Nous voulons saisir le caractère unique de chaque langue. Et nous voulons aussi saisir leur évolution à travers le temps.
Translate from Français to Anglais

Tu dois saisir cette occasion.
Translate from Français to Anglais

Tu te dois de saisir cette opportunité, car il est possible qu'elle ne se présente pas une nouvelle fois.
Translate from Français to Anglais

Nous ne réussissons pas à saisir le sens du mot.
Translate from Français to Anglais

Juste au moment où la banque allait faire saisir sa maison, elle entra en possession de beaucoup d'argent.
Translate from Français to Anglais

Elle poussa un cri de joie et voulut saisir la poupée, qui était encore couverte d’un papier d’emballage.
Translate from Français to Anglais

Sophie allongea la main pour le saisir : au moment où elle allait le prendre, l’écureuil lui mordit le doigt.
Translate from Français to Anglais

Des siècles ont passé depuis qu'une seule personne pouvait saisir l'ensemble de la connaissance scientifique.
Translate from Français to Anglais

Chauffez un peu d'huile dans une poêle à rôtir, couchez-y le filet puis faites-le saisir durant trois minutes.
Translate from Français to Anglais

Apprends seulement à saisir la chance, car la chance est toujours là.
Translate from Français to Anglais

Le lecteur expérimenté arrive à saisir l'essence d'un texte.
Translate from Français to Anglais

Parfois je n'arrive pas vraiment à saisir la signification d'un mot.
Translate from Français to Anglais

Je ne pouvais pas saisir ce qu'il disait.
Translate from Français to Anglais

Je n'ai pas pu saisir ce qu'il disait.
Translate from Français to Anglais

Je ne pus pas saisir ce qu'il disait.
Translate from Français to Anglais

Avant de saisir vos épées, réfléchissez bien. Vous pourriez le régler pacifiquement avec l'Empereur.
Translate from Français to Anglais

Saisir de chaque côté à feu moyen pendant 4 à 5 minutes.
Translate from Français to Anglais

Tu as dit que tu allais t'en saisir.
Translate from Français to Anglais

Vous avez dit que vous alliez vous en saisir.
Translate from Français to Anglais

Je me suis penché en avant, avide de saisir chaque mot qu'il disait.
Translate from Français to Anglais

On ordonna aux forces britanniques de saisir les armes.
Translate from Français to Anglais

Il faut saisir le moment qui ne s'offre qu'une fois.
Translate from Français to Anglais

Il faut saisir l'instant qui ne s'offre qu'une fois.
Translate from Français to Anglais

Nous devons saisir l'occasion.
Translate from Français to Anglais

On arrive juste à saisir ses empreintes.
Translate from Français to Anglais

Il me faut saisir l'opportunité.
Translate from Français to Anglais

La mort ne peut nous saisir. Car aussi longtemps que nous existons, la mort n'est point là. Lorsque la mort est là, nous n'existons plus.

Le savoir représente l'élément clé qui permettra aux producteurs de saisir les occasions.

Il tendit la main pour saisir un cigare et en coupa l'extrémité.

Je ne parviens pas à en saisir le sens.

Par une matinée, Clémentine se donnait l'air de réfléchir, étalée sur une de ces méridiennes merveilleuses d'où l'on ne peut pas se lever, tant le tapissier qui les inventa sut saisir les rondeurs de la paresse et les aises du farniente.

Sylvie avait soudain résolu de surprendre le colonel et Pierrette, de saisir les lettres et de confondre les deux amants qui la trompaient.

La vie m'offre de nouvelles opportunités qu'il me faut saisir.

Je n'ai pas pu saisir cette chance.

C'est une occasion à saisir.

Je dois saisir cette opportunité.

Oh ! ne balance pas, dans la prochaine tempête, à saisir le gouvernail mal dirigé.

Nous devons saisir cette chance.

Tu devrais mieux saisir cette opportunité.

Je commence à saisir l'idée.

J'avoue ne pas saisir le sens de ta question.

J'aimerais saisir cette opportunité pour vous remercier de toute la confiance que vous nous avez accordée.

Vous n'avez pas le droit de saisir mes biens.

Être prêt, c'est beaucoup, savoir attendre, c'est plus, mais savoir ne saisir que le bon moment, c'est tout.

Je trouve l'espagnol vénézuélien plus difficile à saisir.

Par un étrange contraste, ce jeune humaniste, qui mesure si rigoureusement les vers d’Horace et de Catulle, compose lui-même en français des vers qu’il ne scande pas avec exactitude, et dont je ne puis, je l’avoue, saisir le rythme indéterminé. En un mot, M. Roux fait des vers libres.

Ce texte est trop abstrait pour en saisir le sens.

Il commence à saisir.

Puissé-je m'éveiller au sein du rêve et saisir le fait que je rêve afin que tous les êtres oniriques puissent également s'éveiller du cauchemar dans lequel sévissent la souffrance et la confusion illusoires.

Veuillez saisir votre code PIN.

Et voici, Jésus vint à leur rencontre, et dit: Je vous salue. Elles s’approchèrent pour saisir ses pieds, et elles se prosternèrent devant lui.

Vous feriez mieux de saisir cette occasion.

Nous devons saisir cette opportunité.

Il m'a fallu un certain temps pour saisir de quoi il parlait.

Saisir tout, perdre tout.

Comment pourrai-je savoir ce qui m'éloigne à saisir ma chance.

Veuillez saisir une adresse électronique valide.

Je dois en saisir le sens.

Il suffisait d’étendre la main pour le saisir.

Claudio ne pouvait rien saisir.

Je ne tente pas de saisir.

Je tente de saisir.

Elle s'efforce de saisir beaucoup de choses.

Je n'ai jamais su ou bien compris et je n'ai jamais bien pu saisir la raison pour laquelle j'attirais autant le signe des Balances, j'ai quand même ma petite idée, c'est juste que je suis très attirant, voilà qui explique ceci.

Je vais te saisir et te mettre en pièces!

La cuisson au gril est parfaite pour saisir les viandes tout en préservant leur jus.

Ce qu'il regrettait le plus, ce n'était pas ses erreurs, mais les opportunités qu'il avait eu peur de saisir.

Traduire littéralement ne permet pas toujours de saisir le sens réel de la phrase ou de l’expression.

Il est nécessaire d'avoir de solides connaissances pour saisir cette équation.

Il semble que plus il s'acharne, moins il réussit, sans que je puisse en saisir la raison.

Je savais que Tom aurait besoin d'aide pour saisir comment ça marche.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais