Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "scandale"

Learn how to use scandale in a Français sentence. Over 80 hand-picked examples.

Le Premier Ministre fut impliqué dans un scandale.
Translate from Français to Anglais

La nouvelle du scandale fit perdre la face au politicien.
Translate from Français to Anglais

Sa clinique a perdu de nombreux patients depuis le scandale.
Translate from Français to Anglais

Il a eu le courage d'exposer le scandale.
Translate from Français to Anglais

Il admet être impliqué dans le scandale.
Translate from Français to Anglais

On dit qu'il a trempé dans ce scandale politique.
Translate from Français to Anglais

Il est le premier politicien d'envergure nationale à avoir été nommé dans un scandale de corruption qui s'avère grandissant.
Translate from Français to Anglais

Un scandale bancaire balaie Washington.
Translate from Français to Anglais

Les journaux ont découvert plusieurs choses louches lorsqu'ils ont enquêté sur le scandale Recruit.
Translate from Français to Anglais

Le scandale politique a été mis au jour par deux journalistes.
Translate from Français to Anglais

Le magazine a divulgué le scandale trop hâtivement.
Translate from Français to Anglais

Le scandale fut fatal à sa carrière politique.
Translate from Français to Anglais

Le scandale fut un obstacle à sa promotion.
Translate from Français to Anglais

Ce scandale sera connu de tous un jour.
Translate from Français to Anglais

Ce scandale lui a retiré la chance qu'il avait de devenir président.
Translate from Français to Anglais

Ce scandale lui a coûté sa réputation.
Translate from Français to Anglais

Ce politicien n’est plus rien depuis que le scandale Recruit a été rendu public.
Translate from Français to Anglais

Il avoue avoir été impliqué dans le scandale.
Translate from Français to Anglais

Ils ont un lien avec le scandale.
Translate from Français to Anglais

Le scandale a presque ruiné sa carrière.
Translate from Français to Anglais

Je crois qu'il est impliqué dans ce scandale.
Translate from Français to Anglais

Elle s'est fait berner dans le scandale des faux certificats d'or et a perdu presque tout son argent.
Translate from Français to Anglais

Le scandale était un obstacle à sa carrière.
Translate from Français to Anglais

Ce politicien n'est plus rien depuis que le scandale Recruit a été rendu public.
Translate from Français to Anglais

Ils ont quelque chose à voir avec le scandale.
Translate from Français to Anglais

Le scandale politique s'estompa rapidement et tout revint à la normale.
Translate from Français to Anglais

Les journaux à scandale prétendent que le concombre tueur aurait sodomisé la vache folle.
Translate from Français to Anglais

Le scandale a ruiné sa carrière.
Translate from Français to Anglais

Ce qu'il y a de scandaleux dans le scandale, c'est qu'on s'y habitue.
Translate from Français to Anglais

L'affaire s'est rapidement transformée en scandale.
Translate from Français to Anglais

Toute personne qui pense fortement fait scandale.
Translate from Français to Anglais

Ce dernier déni de justice fait scandale.
Translate from Français to Anglais

Ce fut un scandale national.
Translate from Français to Anglais

Ça a été un scandale national.
Translate from Français to Anglais

Tu ne lis pas la presse à scandale ?
Translate from Français to Anglais

Vous ne lisez pas la presse à scandale ?
Translate from Français to Anglais

Ne lis-tu pas les journaux à scandale ?
Translate from Français to Anglais

Ne lisez-vous pas les journaux à scandale ?
Translate from Français to Anglais

La viande de bœuf des lasagnes de marque française vendues au Royaume-Uni où cela a fait tant scandale, était en fait du cheval, pour partie sain et roumain, vendu par une société chypriote à un intermédiaire néerlandais et pour partie anglais - abattu en France parce que les Anglais ne veulent pas abattre leurs propres chevaux - et impropre à la consommation du fait de leur dopage. Enfin c'est simple ! Il faut suivre, quoi !

Le scandale a nui au prestige de la compagnie.

C'est un scandale !

Le président a été mis en cause dans un scandale de corruption.

Ce scandale n'a que trop duré.

Si cette aventure n'avait pas fait un scandale épouvantable, la province ne serait pas la province.

Et quel est le scandale ?

Il y a quelques années, il y a eu un énorme scandale à mon école.

Il y a quelques années, il y a eu un énorme scandale.

Le scandale politique a occupé toute la première page du journal.

Ce scandale a brisé sa carrière.

Y a-t-il eu un scandale ?

Y avait-il un scandale ?

Son père a trouvé le moyen d'étouffer le scandale.

Le scandale a été un obstacle à sa carrière.

Il a été impliqué dans un scandale.

Ce n'est pas encore un scandale assez important.

Un scandale inouï l'avait mis dans l'embarras.

De nombreuses personnes ont été mêlées au scandale.

C'est un scandale absolu.

Quel scandale !

Un scandale est l’effet que produit d’ordinaire la révélation d’une action cachée. Car les hommes ne se cachent guère que pour agir contrairement aux mœurs et à l’opinion.

Quel scandale !

Le scandale de la « Recrue » désigne une affaire de corruption concernant des fonctionnaires et des hommes politiques qui ont accepté des actions non cotées de la société RecruitCoscom en guise de pots-de-vin. Les parts n'avaient cessé d'augmenter.

Il a provoqué un scandale.

Le sportif de renom a été impliqué dans un scandale de dopage qui a terni sa réputation.

Ce scandale va probablement ruiner vos chances d'être élu.

Cet homme politique a démissionné après avoir été lié à un scandale de corruption.

L'entreprise tente de redorer son image après le scandale.

Le scandale menaçait de ternir l'image de l'entreprise.

L'exposition a provoqué un petit scandale.

Un scandale est né dans le village.

Je vais faire un scandale, soyez-en certain !

Le scandale scandalise l'opinion publique.

Dès qu'il y a un scandale, les journalistes surgissent d'un peu partout.

Sa réputation a été irrémédiablement entachée par le scandale.

L'enquête a dévoilé un scandale de corruption.

Les relations homosexuelles entre hommes continuent de faire scandale.

Les actes sexuels entre deux hommes continuent de faire scandale.

Ils ont crié au scandale et exigé une explication.

Tout le monde est au courant du scandale qu'il noua fait.

Tom crie au scandale.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais