Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "secrète"

Learn how to use secrète in a Français sentence. Over 72 hand-picked examples.

Il a une envie secrète de jouer.
Translate from Français to Anglais

Il a été chargé d'une mission top secrète.
Translate from Français to Anglais

Est-ce que le Roi Albert aurait une relation secrète avec la Princesse Diana ? Je ne crois pas. Il est trop gros.
Translate from Français to Anglais

J'ai souvent admiré la voie mystique de Pythagore, et la Magie secrète des nombres.
Translate from Français to Anglais

J'ai ouï dire que les francs-maçons ont une poignée de main secrète.
Translate from Français to Anglais

On me dit que les francs-maçons ont une poignée de main secrète.
Translate from Français to Anglais

La France avait signé une alliance secrète avec l'Espagne.
Translate from Français to Anglais

Je n'avais pas l'intention de la garder secrète.
Translate from Français to Anglais

La grenouille et moi nous relayâmes pour deviner ce que pouvait être la recette secrète.
Translate from Français to Anglais

La police secrète a le bras long.
Translate from Français to Anglais

As-tu entendu parler de la société secrète des Tuniques Rouges ?
Translate from Français to Anglais

Certaines rencontres, certaines inexplicables combinaisons de choses, contiennent assurément, sans que rien d'exceptionnel y apparaisse, une plus grande quantité de secrète quintessence de vie que celle dispersée dans l'ordinaire des jours.
Translate from Français to Anglais

L'enquête de la police a mis en lumière leur vie secrète.
Translate from Français to Anglais

Une blessure secrète fait le plus mal.
Translate from Français to Anglais

Ma veste comporte une poche secrète où je peux cacher de l'argent ou d'autres objets de valeur.
Translate from Français to Anglais

Dénoncer l'homosexualité secrète de célébrités est une pratique controversée.
Translate from Français to Anglais

Nous avons trouvé une porte secrète dans le bâtiment.
Translate from Français to Anglais

Nous eûmes une réunion secrète.
Translate from Français to Anglais

Nous tînmes une réunion secrète.
Translate from Français to Anglais

Nous avons tenu une réunion secrète.
Translate from Français to Anglais

Nous avons eu une réunion secrète.
Translate from Français to Anglais

Elle ne l'aimait pas, elle ne l'aimerait jamais; il lui inspirait une secrète et inexplicable aversion.
Translate from Français to Anglais

Son identité doit être gardée secrète.
Translate from Français to Anglais

Marie a découvert la relation secrète de Tom.
Translate from Français to Anglais

Plus il y a d'invités, plus il est difficile de garder secrète une fête surprise.
Translate from Français to Anglais

Tous les voyages ont une destination secrète dont le voyageur ne se doute pas.
Translate from Français to Anglais

La zone 51 est la base secrète la plus connue au monde.
Translate from Français to Anglais

La bibliothèque de Nag Hammadi, découverte en 1945 dans le désert égyptien, est gnostique et contient beaucoup de la doctrine secrète de Jésus.
Translate from Français to Anglais

Tom et Marie ont une liaison secrète.
Translate from Français to Anglais

Tom et Marie sont membres d'une société secrète.
Translate from Français to Anglais

Il y a une base secrète sur la Lune.
Translate from Français to Anglais

Pourquoi es-tu aussi secrète ?
Translate from Français to Anglais

Pourquoi êtes-vous aussi secrète ?
Translate from Français to Anglais

Pourquoi l'avez-vous gardé secrète ?
Translate from Français to Anglais

Pourquoi l'as-tu gardé secrète ?
Translate from Français to Anglais

Tom a une arme secrète.
Translate from Français to Anglais

Son amour pour Albert devint alors une passion dont la violence s'accrut de toute la force de sa jeunesse, des ennuis de sa solitude et de l'énergie secrète de son caractère.

Tom a gardé sa maladie secrète.

Je n'adhérerais jamais à une société secrète.

Jamais je n'adhérerais à une société secrète.

Ils ont gardé leur relation secrète.

Elles ont gardé leur relation secrète.

La liaison secrète de Layla pourrait ruiner son mariage.

Sami avait une vie totalement secrète dont sa femme ignorait l'existence.

L'opération devait rester secrète.

" Palamède... A ce nom ma douleur se réveille, / et quelquefois, sans doute, il frappa votre oreille ; / cent fois la renommée a redit ses exploits... / seul contre cette guerre il éleva la voix ; / faussement accusé d'une trame secrète, / il périt, et la Grèce aujourd'hui le regrette. "

Le prisonnier jure sur l'évangile d'exécuter fidèlement le traité, en donnant ses fils en otages, mais la veille il a signé une protestation secrète disant qu'il abandonne la Bourgogne par contrainte.

Je retourne d'abord vers la voûte secrète / dont le passage obscur seconda ma retraite ; / je reviens sur mes pas, et d'un œil curieux / mes avides regards interrogent ces lieux. / Partout règne le deuil, partout l'ombre effrayante, / et le silence même ajoute à l'épouvante.

Tu as une admiratrice secrète.

Vous avez une admiratrice secrète.

C'est une recette secrète, conçue par des moines, dans une montagne secrète.

On a eu une conférence secrète.

Avez-vous déjà entendu parler de la société secrète des Robes rouges ?

C'est mon ambition la plus secrète !

Thomas appartient à une société secrète.

Les scientifiques ont trouvé une chambre secrète à l'intérieur de la Grande Pyramide d'Égypte.

J'ai une arme secrète.

C'est une opération secrète.

Une crique secrète était cachée par des rochers à l'aspect périlleux.

Est-il possible que le roi Alberto ait une relation secrète avec la princesse Diana ? Je ne le crois pas. Ce serait trop gros.

Gardons cette conversation secrète.

Dans son cœur, elle garde une blessure secrète.

Nous sommes envoyés en mission secrète.

Pourquoi es-tu toujours aussi secrète ?

Connais-tu la formule secrète de Tom ?

Cette liste est secrète.

Se pourrait-il que le roi Albert entretienne une relation secrète avec la princesse Diana ? Je ne le crois pas. Ce serait par trop scandaleux.

Je suis en mission la plus secrète.

Bienvenue dans ma cachette secrète.

C'est une mission top secrète.

Les entreprises spécialisées dans l'IA répugnent à révéler leur recette secrète.

Elle a tenu sa maladie secrète.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais