Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "semé"

Learn how to use semé in a Français sentence. Over 90 hand-picked examples.

Vous connaissez la phrase, « on récolte ce que l’on sème. » Moi, j’ai semé le vent, maintenant voilà ma tempête.
Translate from Français to Anglais

Nous avons semé des légumes dans le champ.
Translate from Français to Anglais

L'agriculteur a semé son champ de blé.
Translate from Français to Anglais

Nous avons semé des graines sur tout le champ.
Translate from Français to Anglais

Comme tu auras semé tu moissonneras.
Translate from Français to Anglais

On récolte ce que l'on a semé.
Translate from Français to Anglais

On ne récolte que ce que l'on a semé.
Translate from Français to Anglais

Elle a semé des légumes dans son jardin.
Translate from Français to Anglais

Le parcours a été semé d’embûches.
Translate from Français to Anglais

Il a semé un doute en moi et dorénavant je ne suis même plus sûr d'être capable d'accomplir cette tâche…
Translate from Français to Anglais

Comment pousserait du blé si vous avez semé du sorgho ?
Translate from Français to Anglais

Mary a semé du blé dans son champ.
Translate from Français to Anglais

Ils ont semé la zizanie au sein de notre couple.
Translate from Français to Anglais

Maheu, l’après-midi, travailla dans son jardin. Déjà il y avait semé des pommes de terre, des haricots, des pois.
Translate from Français to Anglais

Ses cheveux épais et longs, terminés en boucles, inondent en flottant ses divines épaules ; une couronne multiforme et multiflore pare sa tête, et la lune argentée brille sur son front ; des deux côtés se tordent des serpents parmi de blonds épis, et sa robe aux reflets indécis passe, selon le mouvement de ses plis, de la blancheur la plus pure au jaune de safran, ou semble emprunter sa rougeur à la flamme ; son manteau, d'un noir foncé, est semé d'étoiles et bordé d'une frange lumineuse ; sa main droite tient le sistre, qui rend un son clair, sa main gauche un vase d'or en forme de gondole.
Translate from Français to Anglais

Quand as-tu semé la pelouse ?
Translate from Français to Anglais

Quand avez-vous semé la pelouse ?
Translate from Français to Anglais

Sami a semé la honte sur sa famille.
Translate from Français to Anglais

Elle dit : à ces mots, / elle quitte son fils ; mais aux yeux du héros / elle offre, en détournant sa tête éblouissante, / d'un cou semé de lis la beauté ravissante : / de ses cheveux divins les parfums précieux / semblent, en s'exhalant, retourner vers les cieux : / sa robe en plis flottants jusqu'à ses pieds s'abaisse ; / elle marche, et son port révèle une déesse. "
Translate from Français to Anglais

Celui qui a semé a récolté.
Translate from Français to Anglais

Elle est venue, la phénicienne de Bône; et elle a semé la zizanie entre les frères.
Translate from Français to Anglais

Vous récolterez ce que vous auriez semé.
Translate from Français to Anglais

On récolte ce qu'on a semé.
Translate from Français to Anglais

Marie a semé des graines dans son jardin.
Translate from Français to Anglais

Tu récoltes ce que tu as semé.
Translate from Français to Anglais

Tu vas récolter ce que tu as semé.
Translate from Français to Anglais

J'ai semé une poignée de fèves.
Translate from Français to Anglais

J'ai semé les tomates.
Translate from Français to Anglais

Elle n'a pas encore semé le maïs dans son jardin.
Translate from Français to Anglais

C'est l'année passée que j'ai semé de la laitue.
Translate from Français to Anglais

Elle n'a pas encore semé des petits pois dans sa terre.
Translate from Français to Anglais

Il te l'ont semé en hiver.

Ils ont semé un champ de seigle.

C'était bien lui qui a semé l'effroi.

Pourquoi a-t-elle semé du blé ?

Le voyage a été semé d'embûches.

Ils l'ont entièrement semé de choux.

C'est l'année dernière que j'ai semé les navets.

C'est l'année dernière que j'ai semé l'orge.

Ça y est avez-vous semé les oignons ?

On a semé du maïs dans le terrain.

Ils n'ont rien semé sur leur terrain.

Je n'ai pas semé de blé dans le terrain.

Il a semé du blé sur son terrain.

J'ai semé la sécurité et j'ai récolté des problèmes.

Tom a semé des fruits.

Tu récolteras ce que tu as semé.

Il a donc semé du persil dans son champ ?

As-tu semé du persil ?

Nous n'avons donc pas semé les pommes de terre.

J'ai semé les graines de blé.

Avez-vous semé et semé aujourd'hui ?

As-tu semé et semé aujourd'hui ?

La vie est un chemin semé d'embûches, dit-on.

Elles l'ont en totalité semé d'oignon.

C’était lui qui avait semé la zizanie.

Certainement que c’était elle qui avait semé la zizanie.

Cela fait lontemps qu'il n'a pas semé des haricots.

Comment se fait-il que vous n'ayez pas semé du piment ?

J'ai semé des pois aujourd'hui.

C'est le mois passé que j'ai semé les pommes de terre.

Elle a semé son champ d'orge.

Elles n'ont pas semé les carottes come il se doit.

Ça y est vous avez semé la courgette ?

Pourquoi a-t-elle semé du maïs ?

Vous avez semé du blé dans votre champ.

Il a semé la discorde entre eux.

Elles n'ont pas semé le cardon comme il se doit.

Ils ont semé la mort dans les villages.

Il n'a pas semé de carottes depuis longtemps.

Ils ont semé du piment dans le jardin.

J'ai semé des pois chiche aujourd'hui.

Elle n'a pas encore semé de carottes dans son jardin.

Nous avons semé du blé dans notre champ.

Je vous l'ai semé au printemps.

Vous récolterez ce que vous avez semé.

Ce que j'ai semé hier poussera demain.

Il a semé du blé dans son champ.

Vous nous l'avez semé à temps.

Cela faisait longtemps qu'il n'avait pas semé des navets.

C'était l'année dernière que j'aivais semé le persil.

Avez-vous semé le brocoli au printemps ?

C'est de la salade que tu avais semé ?

Nous te l'avons semé l'automne.

Cela fait-il longtemps qu'il n'avait pas semé des aubergines ?

Elle n'a pas encore semé de piment dans son jardin.

En ce qui me concerne, je n'ai pas semé d'oignons.

Ils ont récolté ce qu'ils n'ont pas semé.

Ils ont semé la peur en nous.

Vous récoltez ce que vous avez semé.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais