Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "sentir"

Learn how to use sentir in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

Les aveugles développent parfois une aptitude compensatoire à sentir la proximité des objets autour d'eux.
Translate from Français to Anglais

Évite d’ouvrir la fenêtre, je n'ai pas trop envie de sentir de courants d’air dans mon dos.
Translate from Français to Anglais

Je ne peux pas me sentir chez moi à l'hôtel.
Translate from Français to Anglais

Je ne peux pas me sentir comme chez moi dans un tel hôtel.
Translate from Français to Anglais

Je peux difficilement faire un discours sans me sentir nerveux.
Translate from Français to Anglais

Je ne peux pas me sentir chez moi dans un hôtel.
Translate from Français to Anglais

Un bon repos me fait sentir mieux.
Translate from Français to Anglais

Toute personne a un besoin psychologique de sentir que ce qu'elle fait a une quelconque importance.
Translate from Français to Anglais

Combien elle doit se sentir seule et sans soutien, abandonnée à elle-même !
Translate from Français to Anglais

De même, les plus fortes raisons d'arrêter sont en général les bénéfices à court terme (par exemple, se sentir en meilleure santé et plus séduisant).
Translate from Français to Anglais

Ce remède te fera te sentir mieux.
Translate from Français to Anglais

Tout va bien ! Aucune raison de se sentir mal à l'aise.
Translate from Français to Anglais

Pour se convaincre qu'un légume bio est meilleur, il suffit de fermer les yeux et de goûter un petit chou de Bruxelles ordinaire, puis un bio, justes étuvés. Je te défie de ne pas sentir la différence.
Translate from Français to Anglais

Incapable de sentir la situation.
Translate from Français to Anglais

Cette fille avait l'air de ne pas se sentir bien.
Translate from Français to Anglais

Pas besoin d'aller loin pour se sentir au bout du monde.
Translate from Français to Anglais

Je commence à me sentir à l'aise quand je parle en chinois.
Translate from Français to Anglais

Il a commencé à se sentir mal.
Translate from Français to Anglais

Ce chien est entraîné à sentir l'odeur de la drogue.
Translate from Français to Anglais

Certains animaux peuvent sentir l'arrivée d'un orage.
Translate from Français to Anglais

Les personnes vaniteuses considèrent comme normal de se sentir supérieures aux autres.
Translate from Français to Anglais

Un bain chaud m'a permis de me sentir mieux.
Translate from Français to Anglais

Les gens ayant des membres amputés continuent à les sentir comme s'ils étaient encore là.
Translate from Français to Anglais

Sortir boire avec ses copains la fait se sentir un mec.
Translate from Français to Anglais

Sa petite stature le fait se sentir peu sûr de lui.
Translate from Français to Anglais

Conservez une boîte de poudre à lever dans le réfrigérateur pour qu'il continue à sentir propre.
Translate from Français to Anglais

Il rabaisse les autres pour se sentir important.
Translate from Français to Anglais

Il déprécie les autres pour se sentir important.
Translate from Français to Anglais

Tu ne devrais pas te sentir supérieur aux autres.
Translate from Français to Anglais

Comme c'était bon de sentir votre accolade !
Translate from Français to Anglais

Prends-tu plaisir à me faire sentir comme les morts ?
Translate from Français to Anglais

On aime sa mère presque sans le savoir, sans le sentir, car cela est naturel comme de vivre.
Translate from Français to Anglais

Je ne mange jamais une glace sans me sentir heureux.
Translate from Français to Anglais

Le commencement et le déclin de l'amour se font sentir par l'embarras où l'on est de se trouver seuls.

C'est extra de sentir du café qui vient d'être fait.

Manger plus lentement t'aidera à te sentir plus rassasié.

Tant que les gens pensent que les animaux n'ont pas de sentiments, les animaux doivent sentir que les hommes ne pensent pas.

Ce médicament te fera te sentir mieux.

Je ne pouvais rien sentir d'autre que le couteau, tandis qu'il s'enfonçait dans mon dos.

Elle pouvait sentir ses genoux trembler.

Je sais que, quelque part dans ton cœur, tu devrais te sentir coupable.

Ô chaleur, dessèche mon cerveau! ô larmes sept fois salées, consumez en mes yeux tout don de sentir et d'agir!

Vous me faites ainsi me sentir coupable.

Tu me fais ainsi me sentir coupable.

Un bain brûlant me fit me sentir beaucoup mieux.

Au pays de l'injustice, on ne peut se sentir en sécurité.

Je viens de sentir une goutte de pluie.

Les Japonais ont tendance à vouloir connaître un certain nombre d'informations personnelles sur quelqu'un telles que son âge, sa position sociale, s'il est ou non marié, avant de se sentir en confiance pour parler avec un étranger.

Je ne pus m'empêcher de me sentir déçu lorsque j'entendis les nouvelles.

La politique, c'est comme l'andouillette, ça doit sentir un peu la merde mais pas trop.

Si elle n'a pas travaillé, elle doit se sentir mal vis-à-vis de moi.

La pression se fait sentir sur lui.

Il faut être toujours ivre. Pour ne pas sentir l'horrible fardeau du temps qui brise vos épaules, il faut s’enivrer sans trêve. De vin, de poésie ou de vertu, à votre guise. Mais enivrez-vous !

Je commence à me sentir désespéré.

Je commence à me sentir désespérée.

Il commence à se sentir désespéré.

Elle commence à se sentir désespérée.

C'est difficile de se sentir à l'aise en parlant une langue étrangère.

La moitié du mal causé en ce monde l'est par des gens qui veulent se sentir importants.

Mais vous ne pouvez comprendre. Comment pourriez-vous comprendre ce que c'est que de se sentir vieux ?

Mais vous ne pouvez comprendre. Comment pourriez-vous comprendre ce que c'est que de se sentir vieille ?

Mais tu ne peux pas comprendre. Comment pourrais-tu comprendre ce que c'est que de se sentir vieux ?

Mais tu ne peux pas comprendre. Comment pourrais-tu comprendre ce que c'est que de se sentir vieille ?

Ça me fait me sentir mal à l'aise.

Comment crois-tu que ça me fasse me sentir ?

Comment croyez-vous que ça me fasse me sentir ?

J'arrive à le sentir.

Je monte depuis tellement de temps que je commence à sentir comme mon cheval.

Les femmes aiment se sentir protégées.

Je ne peux pas m'empêcher de sentir que quelque chose ne va pas.

Je ne peux pas m'empêcher de me sentir en partie responsable.

Je ne peux pas m'empêcher de me sentir un peu soulagé.

Je ne peux pas m'empêcher de me sentir un peu soulagée.

Je ne peux m'empêcher de me sentir un peu soulagé.

Je ne peux m'empêcher de me sentir un peu soulagée.

Je ne peux pas m'empêcher de me sentir quelque peu soulagé.

Je ne peux pas m'empêcher de me sentir quelque peu soulagée.

Je ne peux m'empêcher de me sentir quelque peu soulagé.

Je ne peux m'empêcher de me sentir quelque peu soulagée.

Je ne peux pas m'empêcher de me sentir partiellement responsable.

Je ne peux m'empêcher de me sentir partiellement responsable.

Je ne peux m'empêcher de me sentir en partie responsable.

Je ne peux m'empêcher de sentir que quelque chose ne va pas.

L'automne qui vient me pousse à me sentir triste.

La faim me fit me sentir faible.

Je voulais vous faire sentir comme chez vous.

Je voulais te faire sentir comme chez toi.

Il ne faut pas se sentir gêné de confesser ses erreurs.

Fais-moi sentir ton haleine !

Faites-moi sentir votre haleine !

La meilleure santé, c'est de ne pas sentir sa santé.

J'ai pensé que tu pourrais te sentir seul alors je suis venu avec une bouteille de vin.

J'ai pensé que tu pourrais te sentir seule alors je suis venu avec une bouteille de vin.

J'ai pensé que vous pourriez vous sentir seul alors je suis venu avec une bouteille de vin.

Impossible de se sentir chanceux en de telles circonstances.

Je peux sentir des biscuits.

Je commence à me sentir déjà mieux.

Je commence déjà à sentir une amélioration.

Je ne veux jamais plus me sentir ainsi.

Je commence à me sentir coupable à ce sujet.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais