Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "siège"

Learn how to use siège in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

Excusez-moi, je pense que c'est mon siège.
Translate from Français to Anglais

Je suis désolé de ne pas pouvoir vous trouver un siège en première classe.
Translate from Français to Anglais

J'aimerais un siège à côté d'une fenêtre, s'il vous plaît.
Translate from Français to Anglais

Avez-vous demandé un siège près de la fenêtre ?
Translate from Français to Anglais

Je voudrais un siège côté couloir, s'il vous plaît.
Translate from Français to Anglais

Il a un siège au Parlement.
Translate from Français to Anglais

Il a aidé une vieille femme à se lever de son siège.
Translate from Français to Anglais

Il fut assez bon pour céder son siège au vieil homme.
Translate from Français to Anglais

Le prix d'un siège au premier rang est de cinq dollars.
Translate from Français to Anglais

Peut-être qu'ayant réalisé que c'était impossible de la persuader, Mme Kurosaki a soupiré et s'est rassise sur son siège.
Translate from Français to Anglais

Étant arrivé le premier, il a obtenu un bon siège.
Translate from Français to Anglais

Je ne pensais pas que c'était ton siège.
Translate from Français to Anglais

Le siège de notre entreprise est à Tokyo.
Translate from Français to Anglais

Le journal rappela le correspondant spécial au siège à Tokyo.
Translate from Français to Anglais

Peux-tu réserver ce siège pour moi ?
Translate from Français to Anglais

Il a un siège au parlement.
Translate from Français to Anglais

J'ai demandé un siège dans le compartiment fumeur.
Translate from Français to Anglais

Réserve un siège à l'avance.
Translate from Français to Anglais

Tu peux ajuster la hauteur du siège en utilisant le levier de réglage.
Translate from Français to Anglais

Préfèreriez-vous un siège côté fenêtre ou côté couloir ?
Translate from Français to Anglais

Merci de rester assis dans votre siège jusqu'à notre arrivée au terminus.
Translate from Français to Anglais

Il s'est calé dans son siège de telle façon que je ne le voie pas.
Translate from Français to Anglais

Je vous demande pardon. Je ne pense pas que cela soit votre siège.
Translate from Français to Anglais

Les protestataires faisaient le piquet à l'extérieur du siège de la société.
Translate from Français to Anglais

Le pilote éjecta son siège quelques secondes avant que l'avion ne s'écrasât.
Translate from Français to Anglais

Rosa Parks refusa de laisser son siège à un passager blanc.
Translate from Français to Anglais

Je voudrais bien réserver un siège.
Translate from Français to Anglais

Elle laissa son siège à une personne âgée.
Translate from Français to Anglais

Réserve-moi un siège.
Translate from Français to Anglais

On me conduisit à mon siège.
Translate from Français to Anglais

Excusez-moi, le siège est-il encore libre ?
Translate from Français to Anglais

Le siège est près de la porte.
Translate from Français to Anglais

Monte dans le siège arrière.
Translate from Français to Anglais

Mettez-vous dans le siège de derrière.
Translate from Français to Anglais

Cela vous dérangerait-il si je changeais de siège maintenant ?
Translate from Français to Anglais

Cela te dérangerait-il si je changeais de siège maintenant ?
Translate from Français to Anglais

Les drapeaux du monde flottent fièrement devant le siège des Nations Unies.
Translate from Français to Anglais

Ce siège est-il libre ?
Translate from Français to Anglais

Il est plus facile de céder son siège à une femme dans l'autobus qu'à l'Assemblée nationale.
Translate from Français to Anglais

Une pierre nous servait de siège.
Translate from Français to Anglais

Je donnai mon siège à la vieille dame.

J'ai donné mon siège à la vieille dame.

J'aime ce siège.

L'ancien palais épiscopal de Verdun, construit au XVIIIe siècle, est devenu en 1993 le siège du Centre Mondial de la Paix, des Libertés et des Droits de l’Homme.

Aux fins des présentes, les comparants élisent domicile au siège social de la société.

Fait et passé, au siège social, date que dessus et après lecture intégrale et commentée, les comparants ont signé.

Pour accomplir un voyage en avion, il convient tout d'abord de s'enregistrer à l'aéroport. On y reçoit une carte d'embarquement qui stipule qu'on est admis sur un vol donné et indique le numéro de siège.

« Savez-vous quel genre d'arbre vous venez de rompre ? » « Non, je l'ignore », répondis-je au détective. Tout en regardant par la fenêtre, il lança : « Hé, sais-tu quel genre d'arbre il vient de rompre ? » « Hum, on dirait un Cephalotaxus », dit la voix d'une jeune femme. Après s'être redressé sur son siège, le détective me demanda à nouveau : « Savez-vous quel genre d'arbre vous venez de rompre ? »

Le siège de la forteresse dura longtemps.

Voudriez-vous échanger votre siège avec quelqu'un ?

Voudrais-tu échanger ton siège avec quelqu'un ?

Que fait ce siège ici ?

J'ai cédé mon siège à une vieille dame.

Ce siège est occupé.

Le parlement siège actuellement.

Alors le petit animal s'arrêta et dit : « Installe-moi sur ton siège ! »

L'amour a son siège dans les yeux.

Il fait le siège de sa maison.

Non, et il n'est pas non plus sous le siège.

Il y a de quoi soutenir un siège !

« On a assez à manger ? » « Il y a de quoi soutenir un siège ! »

Le croissant n'est pas français mais autrichien. Il a été créé par un pâtissier viennois pour célébrer la levée du siège de Vienne par les Ottomans.

Notre nouveau siège social est à Tokyo.

Si ça ne tenait qu'à moi, on lâcherait une petite bombe atomique sur le siège de SJ à Stockholm et ensuite on prendrait un nouveau départ.

La compagnie a son siège social à Osaka.

La siège de FIFA — Fédération Internationale de Footbal Association — est à Zurich, en Suisse.

Quel siège voulez-vous s'il vous plaît?

Elle a offert son siège à une femme agée.

Elle a offert son siège a une vieille femme.

Elle offrit son siège à une femme âgée.

Elle offrit son siège à une vieille femme.

Est-ce que ce siège est libre ?

Bébé en siège. Césarienne prévue lundi prochain.

Je garde ce siège pour Tom.

Nous vous avons gardé un siège juste là.

Excusez-moi, vous occupez mon siège.

Veuillez ne pas encourager la délinquance en laissant sans surveillance sur votre siège vos sacs à main et objets de valeur.

Où est le siège social ?

Puis-je m'asseoir sur ce siège ?

Ce matin, le train était tellement bondé que je n'ai pas pu trouver de siège vacant et j'ai dû me tenir debout durant tout le trajet.

Sors de mon siège !

Sortez de mon siège !

Libère mon siège !

Libérez mon siège !

La langue est le siège de l'être.

Le siège est gratuit.

Prends-toi un siège !

Cela met en colère Mary quand Tom laisse le siège des toilettes relevé.

Regarde sous le siège.

Regardez sous le siège.

Le conducteur s'assit sur le siège de devant.

Peux-tu installer le bébé dans le siège-auto ?

Pouvez-vous installer le bébé dans le siège-auto ?

Je préférerais un siège côté fenêtre.

Est-ce que ce siège est réservé ?

Les enfants ne sont pas autorisés sur le siège avant.

On se tait, on attend dans un profond silence. / Alors, environné d'une assemblée immense, / de la couche élevée où siège le héros, / il s'adresse à Didon, et commence en ces mots:

Ils entrent dans le temple, dont, en attendant l’arrivée de la reine, ils examinent les peintures : elles leur offrent l’histoire du siège de Troie.

Affaiblis par une longue guerre, et désespérant de pouvoir prendre la ville par la force, les Grecs ont recours à un stratagème ; ils feignent de lever le siège, et de s’en retourner ; mais ils se retirent seulement derrière l’île de Ténédos.

" Avec un feint effroi, qui colorait son piège, / le perfide poursuit : " Les Grecs, las d'un long siège, / souvent ont voulu fuir ces remparts ennemis. " "

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais