Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "signe"

Learn how to use signe in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

Douter de soi est le premier signe d'intelligence.
Translate from Français to Anglais

Je suis vivant, bien que je ne donne pas signe de vie.
Translate from Français to Anglais

Même à la fin du dix-neuvième siècle, les marins de la marine britannique n'étaient pas autorisés à utiliser des couteaux et des fourchettes parce que c'était considéré comme un signe de faiblesse.
Translate from Français to Anglais

Après avoir enterré d'innombrables fois la hache de guerre, nous l'avons toujours redéterrée. Il ne semble pas qu'il y ait quelque signe de paix durable.
Translate from Français to Anglais

Les nuages sombres sont signe de pluie.
Translate from Français to Anglais

Un homme cria quelque chose en faisant signe de la main.
Translate from Français to Anglais

Je lui ai fait signe de s'approcher.
Translate from Français to Anglais

Il ne montre pas de signe de progrès.
Translate from Français to Anglais

Il nous fit signe de nous arrêter et de prendre un moment de repos.
Translate from Français to Anglais

Elle lui fit signe de la main jusqu'à ce que le train soit hors de vue.
Translate from Français to Anglais

D'un signe, elle me dit "au revoir".
Translate from Français to Anglais

Le signe « & » signifie « et ».
Translate from Français to Anglais

Connais-tu la fille qui nous fait signe de l'autre côté ?
Translate from Français to Anglais

Pensez-vous que son silence est signe de culpabilité ?
Translate from Français to Anglais

Nous répandons du sel en signe de purification.
Translate from Français to Anglais

Je lèverai ma main pour faire signe.
Translate from Français to Anglais

La nonne pria et fit le signe de croix.
Translate from Français to Anglais

Elle me fit signe avant d'entrer à bord de l'avion.
Translate from Français to Anglais

Comme l’eau, comme le gaz, comme le courant électrique viennent de loin dans nos demeures répondre à nos besoins moyennant un effort quasi nul, ainsi serons-nous alimentés d’images visuelles ou auditives, naissant et s’évanouissant au moindre geste, presque à un signe.
Translate from Français to Anglais

On connaît maintenant l'origine scientifique du tonnerre, et le peuple ne croit plus qu'il s'agit d'un signe que les dieux sont en colère contre eux, alors le tonnerre est un peu moins apeurant.
Translate from Français to Anglais

Un signe qu'on a affaire à une célébrité est souvent que son nom vaut plus que ses services.
Translate from Français to Anglais

Il remarqua ma présence et me fit un signe de tête.
Translate from Français to Anglais

Cherche un signe avec un grand "Un" dessus.
Translate from Français to Anglais

Signe ici, je te prie.
Translate from Français to Anglais

Le saxophoniste fait signe qu'il n'a pas assez de retour.
Translate from Français to Anglais

Il opina lentement du chef en signe de compréhension.
Translate from Français to Anglais

Ce vent est un signe avant-coureur d'une tempête.
Translate from Français to Anglais

Il n'y avait encore aucun signe visible du printemps.
Translate from Français to Anglais

Elle hocha la tête en signe d'approbation.
Translate from Français to Anglais

Le signe x représente le plus souvent en mathématiques un nombre indéterminé.
Translate from Français to Anglais

Je lui ai fait signe de ne pas fumer.
Translate from Français to Anglais

Il a accepté ma présence d'un signe de la tête.
Translate from Français to Anglais

Sa famille est inquiète car il n'a plus donné signe de vie depuis plusieurs jours.
Translate from Français to Anglais

Le prêtre fit le signe de croix tandis que le cercueil était descendu dans le sol.

Il n'y a aucun signe hostile dans les environs.

Elle lui fit signe d'au revoir.

Elle attendit en vain un signe de vie de son ami.

Elle acquiesça d'un signe de la tête.

Des prises importantes de calmars sont un signe avant-coureur de séisme.

Des prises importantes de calamars sont un signe avant-coureur de séisme.

Signe juste ici.

Elle me fit signe de me taire.

Un front large est un signe d'une large intelligence.

Le plus parfait des singes ne peut dessiner de singe ; seul l'homme le peut. Mais d'un autre côté, seul l'homme considère cette faculté comme un signe de supériorité.

Au lieu des haines nationales qu'on nous inspire sous le couvert du patriotisme, il faut enseigner aux enfants l'horreur et le mépris de la carrière militaire, qui sert à diviser les hommes, il faut leur enseigner à considérer comme un signe de sauvagerie la division des hommes en États, la diversité des lois et des frontières ; que massacrer des étrangers inconnus sans le moindre prétexte est le plus horrible des forfaits dont est capable l'homme tombé au dernier degré de la bête.

Le signe pour "frères et sœurs" dans la langue des signes japonaise pourrait bien être mal interprété par de nombreux Étasuniens, avec des conséquences désastreuses.

Signe ici.

Elle tenait la tête basse, en signe de honte.

Elle persiste et signe.

Vous n'êtes pas un vrai mathématicien à moins que vous ne froissiez un morceau de papier tous les vingt minutes en signe d'exaspération, regardiez en l'air et sembliez mettre en question jusqu'à votre propre existence.

J'aurais voulu que Quim Monzo signe mon livre, mais j'avais trop honte de lui demander.

Je lui fis signe de la main en retour.

Une conscience pure est un signe indubitable de mauvaise mémoire.

Il ne restait pas même un signe qu'une ville se tenait là auparavant.

Il ne restait pas même un signe qu'auparavant se tenait là une ville.

Je ne comprends pas la signification de ce signe.

Père me fit signe de quitter la pièce.

Elle nous fit signe de la main.

Le fait que le sens profond de nos propres phrases nous échappe est-il un signe de génie ou bien d'abrutissement ?

C'est quoi ton signe astrologique ?

De quel signe astrologique es-tu ?

J'ai interprété votre silence comme un signe d'assentiment.

J'ai interprété ton silence comme un signe de consentement.

Elle me fit signe de venir dans la pièce.

Qu'est-ce qui est le signe universel des chrétiens ?

Elle a attaché un ruban rouge au parapluie en signe de reconnaissance.

Le tiret est mon signe de ponctuation chéri.

« Te laisses-tu taper sur les épaules ? » « Et que cela signifie-t-il ? » « C'est un signe de reconnaissance entre nous. »

Voilà un très mauvais signe avant-coureur.

À l'aide d'une lampe-torche, le policier fit signe à la voiture de s'arrêter.

Le signe distinctif du Prince Charles, ce sont ses oreilles en feuille de chou.

La méfiance est un signe de faiblesse.

Il me fit un signe de la tête en passant.

Il me fit signe de la tête en passant.

Comment prononce-t-on le signe @ dans votre langue ?

Avaler et s'éclaircir la gorge peut être un signe que quelqu'un ment.

Dans la maison il n'y avait pas de signe de vie.

Lorsque le signe sur la porte des toilettes marque occupé, cela signifie que quelqu'un utilise les lieux.

Lorsque le signe sur la porte des toilettes indique "OCCUPÉ", cela signifie que quelqu'un les utilise.

Dieu envoya un signe.

Dieu a envoyé un signe.

L'homme qui me fait signe de la main est mon oncle.

Persécuter un pauvre militant des droits de l'homme aveugle et sa famille est un signe de faiblesse de la part d'une dictature.

Un bâillement fréquent et irrépressible est un signe de fatigue croissante.

Tom voulait que Marie signe son album de classe.

Il n'y a pas de signe d'infection.

Ce n'est pas bon signe.

De la maison ne parvenait aucun signe de vie.

C'est un signe des temps.

Je signe pour la première fois un contrat.

C'est la première fois que je signe un contrat.

Ce n'est pas un signe de bonne santé d'être bien adapté à une société profondément malade.

La manière dont elle se comporte est signe de son orgueil.

Les cinq articles de la vie : §1 Ne pense pas ! §2 Lorsque tu penses, ne parle pas ! §3 Lorsque tu parles, n'écris pas ! §4 Lorsque tu écris, ne signe pas ! §5 Lorsque tu signes, alors ne t'étonne pas !

Il lui jeta un coup d'œil sans montrer de signe de reconnaissance.

C'est un signe !

Signe le registre des invités !

Je ne les signe pas.

Et la douleur corporelle qui accompagne tout excès n'est-elle pas un signe de la volonté divine ?

Je ne leur fais pas signe.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais