Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "situation"

Learn how to use situation in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

La situation est pire qu'on ne le croyait.
Translate from Français to Anglais

Je me suis retrouvé dans une situation plutôt délicate.
Translate from Français to Anglais

Êtes-vous satisfait de votre situation dans la société ?
Translate from Français to Anglais

Je suis loin d'être heureux de cette situation.
Translate from Français to Anglais

Désolé, mais tout cela s'est produit si soudainement que je n'ai pas encore pu me charger de la situation.
Translate from Français to Anglais

S'il vous plaît, informez-moi de tout changement de situation.
Translate from Français to Anglais

Si possible, les Japonais semblent préférer choisir un conjoint qui leur ressemble, chercher une situation stable qui assure une promotion lente mais régulière et mettre leurs économies à la banque.
Translate from Français to Anglais

Il apprécie sa situation.
Translate from Français to Anglais

Il a une moins bonne situation qu'elle.
Translate from Français to Anglais

Nous sommes pleinement conscients de l'importance de la situation.
Translate from Français to Anglais

Merci de m'avoir aidé à corriger la situation.
Translate from Français to Anglais

La situation financière de sa famille était telle qu'il devint professeur par nécessité.
Translate from Français to Anglais

Il est désormais dans une situation très difficile.
Translate from Français to Anglais

Est-ce que vous pourriez expliquer la situation dans laquelle vous vous trouviez ?
Translate from Français to Anglais

Je vous expliquerai la situation un peu plus tard.
Translate from Français to Anglais

Si j'étais toi, j'aurais fait la même chose dans une situation aussi difficile.
Translate from Français to Anglais

Mon Dieu ! Tu es la dernière personne que je m'attendais à voir dans une telle situation.
Translate from Français to Anglais

La mer monte et descend en fonction de la situation de la Lune.
Translate from Français to Anglais

Ne te moque pas d'une personne en situation difficile.
Translate from Français to Anglais

Il y a ceux qui, dans une situation désespérée, cherchent assistance dans les prières des autres, mais ne pensent pas à prier pour eux-mêmes.
Translate from Français to Anglais

Je ne suis pas content de cette situation.
Translate from Français to Anglais

La situation au Kirghizistan est un vrai désordre.
Translate from Français to Anglais

Au-delà de la démagogie de la droite et de la dispersion de la gauche qui ont rendu possible cette situation, j’assume pleinement la responsabilité de cet échec et j’en tire les conclusions en me retirant de la vie politique, après la fin de l’élection présidentielle.
Translate from Français to Anglais

Ces sont deux livres sur la situation sociale des émigrés au Portugal.
Translate from Français to Anglais

Il analysa soigneusement la situation.
Translate from Français to Anglais

Votre situation est analogue à la mienne.
Translate from Français to Anglais

Ta situation est analogue à la mienne.
Translate from Français to Anglais

La situation en Afghanistan démontre les objectifs de l'Amérique, et notre besoin de travailler ensemble.
Translate from Français to Anglais

La situation empire de jour en jour.
Translate from Français to Anglais

La situation m'échappe, rien ne se passe comme prévu.
Translate from Français to Anglais

On dit que la situation dans les villages ruraux japonais s'est beaucoup transformée.
Translate from Français to Anglais

Incapable de sentir la situation.
Translate from Français to Anglais

Nancy a le rêve éveillé que Jean Marie Le Pen, chef du Front National, se retrouve dans la même situation que l’auteur : seul dans un pays étranger, loin de sa patrie, sans charge, célébrité et richesse, sans connaître le lieu et la langue.

Il m'éclaira sur sa situation.

Les statistiques révèlent des données quelque peu préoccupantes sur la situation italienne, où il y a plus de quatre-vingt-huit millions de téléphones mobiles pour une population de soixante millions.

Son point de vue unique a contribué à éclairer la situation.

Je pensais le tenir dans un coin, mais il fit alors un mouvement inattendu et renversa complètement la situation en ma défaveur.

La situation semble désespérée.

Tu dois trouver une autre issue à cette situation.

Vous devez trouver une autre issue à cette situation.

La situation politique a changé.

En dépit de tous nos efforts, la situation ne s'est pas améliorée.

La situation exige des mesures drastiques.

Comme les investisseurs ont retiré précipitamment leur argent, la banque s'est retrouvée en situation encore plus critique.

Je n'arrive pas à me faire une idée de la situation.

La situation est toujours la même.

La situation a radicalement changé.

La situation allait de pire en pire.

Dans cet état, la MPC1000 est en situation d'attente d'un signal d'entrée.

Les cinq documents témoignent de la nouvelle situation de la France née de la Révolution.

J'espère que vous pourrez résoudre rapidement la situation.

Selon le gouvernement, la situation ne suscite aucune préoccupation.

Il s'adaptait rapidement à la nouvelle situation.

Il a l'habitude de ce genre de situation.

La situation financière empire de semaine en semaine.

Il présente la situation sous un jour nouveau.

Il disait que j'étais son ennemi juré. Comment sommes-nous arrivés à une telle situation?

Une situation économique caractérisée par la hausse des prix, un fort taux de chômage et des famines, risque de mettre en danger la stabilité de la monarchie et du royaume, en soulevant des révoltes populaires.

Elle était dans une situation désespérée, mais s'en est sortie haut la main.

Le documentaire est supposé éveiller la conscience à la situation critique des pauvres.

Deux étudiants de sexe masculin se partageant un parapluie ? Une situation assez étrange.

Il y eut un changement subit de situation.

Elle me met dans une situation délicate.

Elle me place dans une situation délicate.

Pourtant, lorsque je vis la situation à la gare, je commençai à regretter cette décision.

Être dans une situation difficile.

Bien entendu, une autre explication à cette situation est qu'il est plus difficile d'apprendre le chinois que l'anglais.

Cette situation est comique.

La situation est pire que ce que je pensais.

Dis-moi, je te prie, ce que je dois faire dans cette situation.

Elle inspira profondément et commença à conter sa situation.

Je pense qu'il est improbable qu'une telle situation se reproduise jamais.

Le nouveau consul n'est que peu apprécié des ressortissants qui le voient comme un arriviste sans réelle connaissance de la situation locale.

Chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les libertés proclamés dans la présente Déclaration, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou de toute autre opinion, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation.

Il y eut un soudain revirement de la situation.

Je voudrais mettre fin à cette situation tragique.

Le marché n'est pas en situation de réaliser les investissements à long terme dans le domaine de l'énergie.

Il se retrouve dans une situation délicate.

De nombreuses personnes comprennent bien l'injustice de la situation linguistique actuelle dans le monde où l'anglais domine. Mais ils voient aussi des avantages collectifs, comme par exemple une communication relativement bonne et directe entre des intellectuels et des dirigeants de diverses langues au moyen de la langue anglaise, et des avantages personnels comme sa propre connaissance de la langue anglaise. À propos d'une langue neutre telle que l'espéranto, on ne sait rien ou peu de choses et on ne s'informe pas.

Croyez-vous que la situation puisse s'améliorer ?

La situation ne fait qu'empirer.

Lorsque les politiciens donnent l'impression de ne pas avoir la situation en mains, les marchés deviennent nerveux.

S'il se trouve en situation intermédiaire, il choisira ses vêtements principalement pour leur confort.

La situation a empiré.

Oh, ce que notre société est restée épouvantablement attardée : Si une femme gifle un homme après qu'il l'a attaquée verbalement, c'est un acte acceptable par la société. Mais une gifle dans la situation inverse, d'une femme par un homme, sera condamnée comme un cas typique de violence masculine.

La situation empirait de minute en minute.

Cette règle n'est pas applicable à toute situation.

Au vu de la situation actuelle, nous ne pourrons pas accomplir la tâche dans les temps.

Tu dois t'adapter à la situation.

Je voudrais mettre un terme à cette situation tragique.

Un document propose l'analyse d'une situation.

La situation changea l'année suivante.

La situation se solda par la violence.

La situation là-bas était critique.

La situation économique empira.

Ce genre de situation résume mes impressions de la Chine.

Si ta difficile recherche de logement te jette dans le désespoir, alors pense à la situation du marché du logement à Paris, ça te remontera.

Je ne suis pas en situation de discuter de ça.

C'est une situation stressante.

Nous devons tirer le meilleur parti de la situation.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais