Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "sortent"

Learn how to use sortent in a Français sentence. Over 57 hand-picked examples.

Les médecins hospitaliers ne sortent pas souvent car leur travail leur prend tout leur temps.
Translate from Français to Anglais

Quand entre le vin, sortent d'étranges choses.
Translate from Français to Anglais

Après des décennies d'aide internationale qui n'ont fait que les enfoncer dans la misère, quinze pays d'Afrique sortent enfin du sous-développement grâce au commerce international.
Translate from Français to Anglais

Ils ne sortent jamais le soir avec leurs enfants.
Translate from Français to Anglais

Des momies, mortes depuis longtemps, sortent de leur tombe devant nous.
Translate from Français to Anglais

« L'économie en partant du haut vers le bas, ça ne marche jamais, » a dit Obama. « Le pays ne réussit pas lorsque seulement ceux qui sont au sommet s'en sortent bien. Nous réussissons lorsque la classe moyenne s'élargit, lorsqu'elle se sent davantage en sécurité. »
Translate from Français to Anglais

Je veux que ces gens sortent d'ici.
Translate from Français to Anglais

La poésie, ce sont des mots avec de la musique à l'intérieur mais qui en sortent.
Translate from Français to Anglais

C’est vrai que Tom et Marie sortent ensemble ?
Translate from Français to Anglais

Ceux qui sortent du lot se font mépriser des autres.
Translate from Français to Anglais

Sont-ils amis ou sortent-ils ensemble ?
Translate from Français to Anglais

Sortent-ils ?
Translate from Français to Anglais

Sortent-elles ?
Translate from Français to Anglais

Les jeunes mariés sortent juste de l'église.
Translate from Français to Anglais

La veille du festival, les gens sortent faire une promenade le long du fleuve.
Translate from Français to Anglais

Si deux personnes sont dans une pièce et que trois en sortent, une personne doit entrer pour qu'il n'y ait personne dans la pièce.
Translate from Français to Anglais

Quand la violence entre par la porte, la loi et la justice sortent par la cheminée.
Translate from Français to Anglais

Leur père a refusé qu’elles sortent la nuit.
Translate from Français to Anglais

Quand la cloche sonne, les élèves sortent dans la cour pour prendre leur goûter.
Translate from Français to Anglais

Les rêves sortent toujours différemment.
Translate from Français to Anglais

Tous les clients sortent du magasin.
Translate from Français to Anglais

Elle rêve les yeux grand ouverts, qu’ils sortent ensemble balader dans les champs, ils y vont là où leurs jambes les conduisent sans se rendre compte du temps qui passe. Ils rient d’un rire sincère qui provient du fond de leurs cœurs naïfs et pleins d’amour.
Translate from Français to Anglais

Elle rêve qu’ils sortent ensemble se balader dans les champs, ils vont là où leurs jambes les conduisent sans se rendre compte du temps qui passe.
Translate from Français to Anglais

Ils ne s'en sortent pas, ils rament.
Translate from Français to Anglais

Les branches sortent du tronc de l'arbre.
Translate from Français to Anglais

De telles phrases ne sont pas du tout comprises par une personne normale. Elles entrent par une oreille et sortent par l'autre.
Translate from Français to Anglais

Ils sortent à reculons.
Translate from Français to Anglais

Ils entrent par une porte et ils sortent par une autre.
Translate from Français to Anglais

Ils sortent.
Translate from Français to Anglais

Les paroles d'amour, qui sont toujours les mêmes, prennent le goût des lèvres dont elles sortent.
Translate from Français to Anglais

Les fantômes ne sortent pas le jour.
Translate from Français to Anglais

Les loups-garous sortent quand la lune est pleine.

Il y a beaucoup de romans écrits en kabyle qui sortent ces derniers temps.

Ils sont heureux d'avoir faim. Dieu fasse qu'ils n'en sortent pas.

Ils sortent enfin de leur trou.

Ils sont fin prêts, encore faut-il qu'ils sortent.

Ne te l’ai-je pas dit, Sancho, s’écria Don Quichotte, que nous sommes arrivés où je dois montrer jusqu’où peut s’étendre la valeur de mon bras ? Regarde combien de félons et de malandrins sortent à ma rencontre, combien de monstres s’avancent contre moi, combien de spectres viennent nous épouvanter de leurs faces hideuses.

Vos filles ne sortent pas de la maison.

Les mots qui sortent de ses lèvres n’ont aucun sens.

Les mots qui sortent de ses lèvres n’ont pas de sens.

Ils sortent souvent ensemble.

Les hommes ne sortent pas avec des hommes.

Ils sont convaincus que Dieu leur a octroyé le droit d'exécuter tous ceux qui sortent de leurs rangs.

Certaines personnes me sortent par les yeux.

Pourquoi sortent-elles maintenant ?

Les jeunes d'aujourd'hui ne sortent plus dehors.

Attention, il y a des pointes qui sortent de cette planche.

Mes fantasmes sexuels sont un peu atypiques et sortent un peu du cadre de la normalité dite "normale et conventionnelle".

Les élèves sortent de classe.

Ils sortent de l'école à 18 h 00.

Ils sortent le chargement du wagon.

D'où sortent ces stupidités ?

D'où sortent-ils ces stupidités ?

Ils sortent ensemble.

Elles ne sortent pas tôt.

Ils sortent la nuit.

Pourquoi les enfants ne sortent-ils pas ?

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais