Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "titres"

Learn how to use titres in a Français sentence. Over 44 hand-picked examples.

Dans les notes de bas de pages, les titres d'ouvrages et les noms de journaux sont écrits en italique.
Translate from Français to Anglais

La mort de l'acteur a fait les gros titres dans tous les journaux.
Translate from Français to Anglais

Nous avons acheté 10 000 titres de GM.
Translate from Français to Anglais

Il perdit une fortune sur le marché des titres mobiliers.
Translate from Français to Anglais

Les titres ne servent de rien pour la postérité : le nom d'un homme qui a fait de grandes choses impose plus de respect que toutes les épithètes.
Translate from Français to Anglais

Tout le monde tentait de vendre ses titres.
Translate from Français to Anglais

Au marché actions de Tokyo, les titres de près de quatre-cent-cinquante sociétés sont négociés de gré à gré.
Translate from Français to Anglais

Au marché des valeurs mobilières de Tokyo, les titres de près de quatre-cent-cinquante sociétés sont négociés de gré à gré.
Translate from Français to Anglais

Tom ne fit que jeter un coup d’œil aux gros titres.
Translate from Français to Anglais

Voulez-vous prendre une idée de l'éducation publique, lisez la République de Platon. Ce n'est point un ouvrage de politique, comme le pensent ceux qui ne jugent des livres que par leurs titres : c'est le plus beau traité d'éducation qu'on ait jamais fait.
Translate from Français to Anglais

Pour être garantis de prendre du fric aux ados, il faut sortir des albums avec des titres en anglais !
Translate from Français to Anglais

Dans de nombreux pays, il est normal pour tous les programmes de télévision de disposer de sous-titres.
Translate from Français to Anglais

Lors du concours de l'Eurovision deux-mille-douze à Bakou, quinze des dix-huit titres ont été chantés en anglais, en tout ou en partie.
Translate from Français to Anglais

L'assassinat a fait les gros titres dans la ville.
Translate from Français to Anglais

J'ai besoin de sous-titres.
Translate from Français to Anglais

Tom lit habituellement seulement les titres.
Translate from Français to Anglais

Je dois reconnaître, que j’aurai rien compris sans sous-titres.
Translate from Français to Anglais

Je lis lentement donc je n'arrive pas à suivre les sous-titres.
Translate from Français to Anglais

On a regardé des films ukrainiens avec les sous-titres en espéranto.
Translate from Français to Anglais

J'ai regardé un film en français avec des sous-titres anglais.
Translate from Français to Anglais

Ce qui m’a plu en étudiant le japonais, c’est d’arriver à regarder les séries télé sans sous-titres.
Translate from Français to Anglais

Malheureusement, la version doublée en japonais du film n'est pas incluse dans ce DVD, mais au moins il y a des sous-titres japonais.
Translate from Français to Anglais

Les en-têtes doivent figurer au centre, en lettres majuscules et minuscules, en gras, en laissant deux interlignes par rapport aux sous-titres.
Translate from Français to Anglais

Même les joueurs d'échecs les plus talentueux doivent étudier avec un dévouement extrême et faire de gros sacrifices pour devenir grands maîtres ou remporter des titres internationaux. Très peu ont la gloire d'être champions du monde.
Translate from Français to Anglais

Cette semaine, j'ai regardé des films de courses-poursuites étrangers avec des sous-titres pendant trois jours d'affilée.
Translate from Français to Anglais

Le fait de pouvoir regarder un drame sans sous-titres fait que je suis très heureux d'avoir étudié le japonais.

Le fait de pouvoir regarder un drame sans sous-titres fait que je suis très heureuse d'avoir étudié le japonais.

L’abeille explora toute la bibliothèque, fureta les recoins, voleta ayant l’air d’être chez elle et dans une ruche, et rôda, ailée et mélodieuse, d’armoire en armoire, regardant à travers les vitres les titres des livres, comme si elle eût été un esprit.

Les gros titres parlent souvent de cet acteur.

Je ne comprends rien sans sous-titres.

Depuis un certain temps, Mawson & Williams, la célèbre institution financière, est le garant de titres qui, cumulés, s'élèvent à un montant dépassant largement le million de livres sterling.

Les sous-titres sont faux.

Pouvez-vous me dire comment les titres de noblesse allemands sont traduits en français ?

J'ai renoncé à mes titres de noblesse.

Parfois, je ne lis que les titres.

J'ai toujours fait fi de l'argent et des titres.

Les sous-titres sont erronés.

Les sous-titres sont incorrects.

Les sous-titres ne sont pas bons.

Les titres sont inexacts.

La traduction des sous-titres doit être concise tout en restant fidèle au dialogue original.

On pourrait se retrouver pour discuter des avantages des comptes titres.

C'est un film français avec des sous-titres en anglais.

Les sous-titres ne sont pas activés.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais