Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "torture"

Learn how to use torture in a Français sentence. Over 46 hand-picked examples.

Les confessions obtenues par la torture sont en général sans valeur.
Translate from Français to Anglais

Voir sa copine avec un autre homme était pour lui une torture.
Translate from Français to Anglais

Nul ne sera soumis à la torture, ni à des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.
Translate from Français to Anglais

Il ne divulgua pas l'information, pas même sous la torture.
Translate from Français to Anglais

Pour échapper aux souffrances dont les menaçait la colère du peuple, et à la torture qui, judiciairement, devait précéder leur supplice, ils résolurent, d'un accord unanime, que l'un d'entre eux tuerait les autres, puis se tuerait lui-même de son épée, et ils nommèrent par acclamation celui qui devait faire l'office de bourreau.
Translate from Français to Anglais

Une atroce torture et méthode d'exécution consiste à placer la victime au-dessus d'une pousse de bambou et de laisser pousser la plante au travers.
Translate from Français to Anglais

Le prisonnier est mort sous la torture.
Translate from Français to Anglais

Sous la torture il a confessé des crimes qu'il n'avait pas commis.
Translate from Français to Anglais

La cruauté de la torture au poste de police est inimaginable.
Translate from Français to Anglais

Les dix dernières années de sa vie furent une torture.
Translate from Français to Anglais

Monsieur Pâquerette a été tué avec la visseuse électrique dans la salle de torture.
Translate from Français to Anglais

Je ne les torture pas.
Translate from Français to Anglais

Je ne torture pas leurs prisonniers.
Translate from Français to Anglais

Je ne vous torture pas.
Translate from Français to Anglais

Ne te torture pas !
Translate from Français to Anglais

Mes pieds me sont une torture.
Translate from Français to Anglais

Les images choquantes d'Abou Ghraib étaient destinées à banaliser la torture.
Translate from Français to Anglais

Avec les images choquantes d'Abou Ghraib, les États-Unis voulaient marquer le début d'une nouvelle ère où la torture serait désormais appelée « techniques d'interrogatoire renforcées ».
Translate from Français to Anglais

Si l'on privait un chien de sommeil pendant plusieurs jours, cela serait qualifié de torture cruelle même par Rumsfeld. Cependant, et selon ce dernier et ses compagnons néoconservateurs, les traitements cruels qu'ont subis des milliers de prisonniers dans des prisons de l'armée américaine ne sont que des "techniques d'interrogatoire renforcées".
Translate from Français to Anglais

Pour moi, Donald Rumsfeld n'était pas seulement un homme d'État américain, mais également un brillant théoricien de la torture.
Translate from Français to Anglais

Les techniques de torture utilisées par les Américains en Afghanistan, en Iraq, à Guantanamo et dans d'autres prisons secrètes avaient été déjà développées et utilisées par d'autres pays. Mais les États-Unis ont, apparemment, cherché à les sophistiquer.
Translate from Français to Anglais

L'étude des kanjis est à la fois une torture et un vrai plaisir.
Translate from Français to Anglais

Les Anciens décidèrent qu’il irait de sa prison à la place de Khamon, sans aucune escorte, les bras attachés dans le dos ; et il était défendu de le frapper au cœur, pour le faire vivre plus longtemps, de lui crever les yeux, afin qu’il pût voir jusqu’au bout sa torture, de rien lancer contre sa personne et de porter sur elle plus de trois doigts d’un seul coup.

La torture est un crime contre l'humanité.

Il était occupé à faire jouer les ressorts de quelques instruments de torture dont il était entouré.

La loi ne reconnait pas les aveux sous la torture.

Dans la culture de certains peuples, s'est inscrit, de manière indélébile, un sentiment de supériorité tel, qu'il les rend capables de totalement déshumaniser les autres peuples, au point que toute torture, tout viol, tout assassinat de masse leur apparaît légitime.

Les Palestiniens ont-ils le droit de dénoncer la torture dont ils sont victimes ?

Ce livre parle de la torture.

Ce sont des experts dans la torture psychologique.

La torture pratiquée par la seule "démocratie" de la région ne devrait pas être considérée comme une pratique barbare.

La torture physique, psychologique et sexuelle pratiquée par les services de renseignements des pays "civilisés" n'est pas une pratique barbare.

Pendant encore combien de temps va durer cette torture ?

Ni art ni culture, la corrida c'est de la torture.

L'incertitude est à l'âme ce que la torture est au corps.

Depuis qu'il est arrivé à Guantanamo Bay, Tom a été soumis à diverses formes de torture : privation de sommeil et de stimulation sensorielle, températures extrêmes, isolement prolongé, exposition au soleil et soins de santé limités.

Les hérétiques étaient soumis à la torture.

On a eu recours à la torture pour leur arracher des aveux.

Il semblait rouler dans une torture qu’il mettait toutes ses forces à ne point avouer.

La torture lui a fait avouer des crimes qu'il n'avait pas commis.

Le québecois est une torture pour les oreilles.

La peine de mort est vouée à disparaître de ce monde comme la torture, parce qu’elle est une honte pour l’humanité : jamais, nulle part, elle n’a fait reculer la criminalité sanglante.

N'oublions jamais l'immense sacrifice consenti dans les rangs des combattants de l'ombre, voués en cas de capture à la torture, à la déportation et à la fusillade.

Il se torture l'esprit.

Elle se torture l'esprit.

Mon voisin d'en face vient de manœuvrer sa voiture-épave, pendant un quart d'heure, pour la faire entrer dans une place minuscule, à grands coups de pieds inutiles sur l'accélérateur et de torture de sa boîte de vitesse, en brûlant dix fois trop d'essence qu'il en aurait fallu, et alors qu'il perçoit une minuscule retraite. Comme je lui faisais remarquer qu'il avait une place immense à trois mètres, il m'a expliqué, penaud, qu'il voulait la garer sous sa fenêtre. Pauvre diable et pauvre climat !

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais