Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "toujours"

Learn how to use toujours in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

J'ai toujours plus apprécié les personnages mystérieux.
Translate from Français to Anglais

Je me suis toujours demandé ce que ça ferait d'avoir des frères et sœurs.
Translate from Français to Anglais

C'est toujours tel que ça a été.
Translate from Français to Anglais

On peut toujours trouver du temps.
Translate from Français to Anglais

Tu peux pas attendre de moi que je pense toujours à tout !
Translate from Français to Anglais

Il y aura toujours des choses que je n'apprendrai jamais, je n'ai pas l'éternité devant moi !
Translate from Français to Anglais

J'ai toujours pensé qu'avoir une crise cardiaque est la manière qu'a la nature de te dire que tu dois mourir.
Translate from Français to Anglais

Eh, j'ai peut-être pas d'argent, mais j'ai toujours ma fierté.
Translate from Français to Anglais

Et pourtant, le contraire aussi est toujours vrai.
Translate from Français to Anglais

Mes amis disent toujours que je suis trop calme, mais ma famille dit toujours que je suis trop agaçante.
Translate from Français to Anglais

Je déteste ces araignées, elles sont toujours là pour me ficher la trouille quand j'fais le ménage.
Translate from Français to Anglais

Si tu ne peux pas avoir d'enfants, tu peux toujours en adopter.
Translate from Français to Anglais

Le plus lent à promettre est toujours le plus fidèle à tenir.
Translate from Français to Anglais

Si deux hommes ont toujours la même opinion, l'un d'eux est inutile.
Translate from Français to Anglais

Allô ? T'es toujours là ?
Translate from Français to Anglais

Les gens dans le monde se battent toujours pour plus de liberté et d'égalité.
Translate from Français to Anglais

Les politiciens sont toujours sanctionnés pour leur comportement scandaleux ou déplacé.
Translate from Français to Anglais

Pour lui, la faim était un concept abstrait ; il avait toujours suffisamment à manger.
Translate from Français to Anglais

Jason était un individu taciturne, c'était donc toujours une réelle surprise quand il disait quoique ce soit.
Translate from Français to Anglais

Le roi en avait assez de ses courtisans le flattant toujours alors il les a renvoyés.
Translate from Français to Anglais

Il y avait toujours trop de passages superficiels dans ses rédactions.
Translate from Français to Anglais

Les professeurs devraient tout expliquer en détail, ne pas être succincts et toujours dire à leurs étudiants de lire leurs livres quand ils rentrent chez eux.
Translate from Français to Anglais

Ray était prêt à corroborer l'histoire de Gary, mais la police n'était toujours pas convaincue que l'un d'eux dise la vérité.
Translate from Français to Anglais

Quoi... ? Tu ne sais toujours pas conduire ?
Translate from Français to Anglais

J'aime toujours pas Cavalieri, Tonelli et Fubini... et demain j'ai déjà mon examen oral d'analyse.
Translate from Français to Anglais

Les adieux sont toujours tristes.
Translate from Français to Anglais

Ils ont beau étudier, ils sont toujours recalés.
Translate from Français to Anglais

Toute œuvre d'un homme, que ce soit littérature ou musique ou image ou architecture ou quoi que ce soit d'autre, est toujours un portrait de lui-même.
Translate from Français to Anglais

Elle a toujours fait de son mieux pour leur rendre la vie plus facile.
Translate from Français to Anglais

Je veux vivre pour toujours.
Translate from Français to Anglais

Je tiens toujours mes promesses.
Translate from Français to Anglais

J'étire toujours les muscles de mes jambes avant de jouer au tennis.

Je prends toujours un bain avant d'aller me coucher.

Je suis toujours occupé.

J'ai toujours du mal à me souvenir des noms.

Je porte toujours une montre donc je sais l'heure qu'il est.

Je jette toujours un œil au journal avant le petit-déjeuner.

Je conduis toujours à une vitesse modérée.

J'oublie toujours les noms des gens.

Je respecte ceux qui font toujours de leur mieux.

Je me suis toujours efforcé de peindre les choses telles qu'elles sont.

Je me suis toujours dit qu'il faut être généreux.

Je confonds toujours John et Paul.

J'écris toujours les lettres à la plume et à l'encre.

Ma mère est toujours occupée.

Mon fils croit toujours au Père Noël.

Bien que ma voiture soit très vieille, elle roule toujours très bien.

Mes jambes me font toujours mal.

Je me levais toujours tôt dans mon enfance.

Es-tu toujours fâchée pour la dispute d'hier ? Tu es tellement naïve.

Ma femme se plaint toujours de quelque chose.

De nos jours une zone de sécurité n'est pas toujours sûre.

Un mauvais travailleur blâme toujours ses outils.

J'ai essayé toute la matinée de joindre monsieur Jones, mais sa ligne est toujours occupée.

J'ai toujours le cafard les lundis.

Même en admettant ce que vous dites, je pense toujours que vous avez tort.

En admettant ce que vous dites, je crois toujours que j'ai raison.

La peur naît toujours de l'ignorance.

Je t'aimerai toujours quoi qu'il arrive.

Les progrès de la science ne profitent pas toujours au genre humain.

C'est toi que j'aimerai toujours.

Je t'aimerai toujours.

"Pour toujours et à tout jamais !" répondit le petit lapin blanc.

"Je voudrais juste pouvoir être avec toi à jamais et pour toujours," répondu le petit lapin noir.

Ann tient toujours sa chambre propre.

Après avoir enterré d'innombrables fois la hache de guerre, nous l'avons toujours redéterrée. Il ne semble pas qu'il y ait quelque signe de paix durable.

Je suis toujours prêt à mourir.

C'était le genre d'enfant qui frimait toujours auprès de ses camarades.

J'ai toujours soif.

J'ai toujours besoin d'une couverture supplémentaire en hiver.

Les absents ont toujours tort.

L'argent n'amène pas toujours le bonheur.

Ken prend toujours la défense de sa mère lorsque ses parents se querellent.

Sazae oublie toujours son propre numéro de téléphone.

Jack trouve toujours des défauts aux autres. C'est pourquoi tout le monde l'évite.

George est pauvre mais toujours content.

John a toujours été à mes côtés en cas de problème.

Et me voici, toujours en vie.

Et l'histoire fut changée pour toujours.

Il était toujours en train de boire à cette époque.

Malgré son âge, elle gardait toujours ses airs de jeune fille.

Même lorsqu'il a des ennuis, Mac est toujours optimiste.

Mais j'étais toujours trop feignant.

Bill est toujours honnête.

La chambre d'Helen est toujours propre.

Je ne vous crois pas. Vous dites toujours des mensonges.

Collectionnes-tu toujours les timbres ?

Les bons étudiants gardent toujours leurs bureaux propres.

Une pomme par jour et la santé toujours.

Une pomme par jour éloigne le médecin pour toujours.

Laissez toujours la priorité aux véhicules venant de droite.

Elle donne toujours la réponse immédiatement.

Pour le moment, ce projet est toujours à l'étude.

Elle parle toujours en anglais.

La chambre de mon frère est toujours en désordre.

La vie n'est pas toujours agréable.

Je peine toujours à me faire comprendre.

Il se fait toujours une joie d'aider les autres.

En classe, il était toujours dans les nuages.

Elle affiche toujours un sourire joyeux.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais