Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "tourments"

Learn how to use tourments in a Français sentence. Over 21 hand-picked examples.

Quel homme assez barbare ne frissonnera pas d'horreur en voyant dans l'histoire combien de tourments, aussi inutiles qu'affreux, ont été inventés et employés de sang-froid par des monstres qui se donnaient le nom de sage ? Quel tableau ! l'âme même la moins sensible en serait émue.
Translate from Français to Anglais

L'incertitude est de tous les tourments le plus difficile à supporter.
Translate from Français to Anglais

Les tourments de l'enfer l'attendaient.
Translate from Français to Anglais

La musique, pour un moment, apaisera tous vos tourments.
Translate from Français to Anglais

Tu nous as causé bien des tourments.
Translate from Français to Anglais

Les tourments du jeune homme augmentaient.
Translate from Français to Anglais

Celui qui sait ce qu'il doit faire et qui ne le fait pas est un fou qui se prépare des tourments sans nombre ; celui qui l'ignore, et qui croit le savoir est un imbécile ; celui qui s'avoue son ignorance est dans le chemin des connaissances : Le grand point est de commencer par se connaître soi-même.
Translate from Français to Anglais

Cohabitant avec les tourments, ils m’accompagnent partout.
Translate from Français to Anglais

Ô mon Dieu! irritations ! Alors que guérissent tous les gens, moi, chaque jour, je subis des tourments.
Translate from Français to Anglais

Personne ne mérite ses tourments.
Translate from Français to Anglais

Mieux vaut dormir avec des tourments que de se réveiller avec des regrets.
Translate from Français to Anglais

Si un jour nous goûtons de l’Enfer, un des tourments les plus recherchés sera d’enfermer ensemble dans une pièce l’homme avec les photos encadrées de ses jours terrestres.
Translate from Français to Anglais

Les tourments enserrent la montagne.
Translate from Français to Anglais

Leur amitié est source de tourments.
Translate from Français to Anglais

À quoi bon cette sagesse qui augmente mes tourments.
Translate from Français to Anglais

Ce sont les tourments du cœur.
Translate from Français to Anglais

Les tourments ne veulent pas finir pour eux.
Translate from Français to Anglais

Un foyer bâti sur des mensonges ne récoltera que des tourments.
Translate from Français to Anglais

Les tourments enserre la montagne.
Translate from Français to Anglais

Le silence apaise les tourments de l’esprit.
Translate from Français to Anglais

J'ai enduré les tourments de la vie.
Translate from Français to Anglais