Learn how to use tournant in a Français sentence. Over 23 hand-picked examples.
En tournant à droite, vous trouverez l'hôpital sur votre gauche.
Translate from Français to Anglais
La bataille pour Québec fut le point tournant de la guerre.
Translate from Français to Anglais
Femme au volant, mort au tournant.
Translate from Français to Anglais
Essaie d'arrêter le courant d'eau en tournant la valve.
Translate from Français to Anglais
Je veux lancer un jeu tournant sous Windows 95.
Translate from Français to Anglais
En tournant la page, nous pouvons congédier les personnages d'un livre sans crainte de les froisser.
Translate from Français to Anglais
Tu peux ajuster la couleur sur la télé en tournant ce bouton.
Translate from Français to Anglais
« À ton tour à présent ! » dit le chef en se tournant vers le dernier des prisonniers.
Translate from Français to Anglais
Il y a un restaurant tournant au sommet de cette tour.
Translate from Français to Anglais
« D'ailleurs, me demandai-je soudain, en m'arrêtant et en tournant sur Stamford, comment a-t-il su que je venais d'Afghanistan ? » Mon compagnon souriait d'un sourire énigmatique. « C'est sa petite particularité, dit-il. Beaucoup de gens ont voulu savoir comment il découvre les choses. »
Translate from Français to Anglais
Au tournant du Danube, à l’embouchure de l’Enns, on apercevait des barques, une île, un château avec son parc, entourés des eaux réunies des deux fleuves, et, sur la rive gauche et rocheuse du Danube, s’étendaient dans le lointain mystérieux des montagnes verdoyantes, aux défilés bleuâtres, couvertes d’une forêt de pins à l’aspect sauvage et impénétrable, derrière laquelle s’élançaient les tours d’un couvent.
Translate from Français to Anglais
Ne donnez pas aux chiens ce qui est saint et ne jetez pas vos perles devant les pourceaux, de peur qu'ils ne les foulent aux pieds, et, se tournant contre vous, ne vous déchirent.
Translate from Français to Anglais
Ce n'est pas en tournant le dos aux choses qu'on leur fait face.
Translate from Français to Anglais
Je pense que c'est un tournant.
Translate from Français to Anglais
Le tournant énergétique de Merkel consistait juste à rendre l’Allemagne dépendante du gaz russe et à financer la guerre en Ukraine.
Translate from Français to Anglais
Le système solaire est composé de plusieurs planètes tournant autour du Soleil.
Translate from Français to Anglais
En tournant à gauche, vous trouverez un café.
Translate from Français to Anglais
On ne peut être parfaitement universel qu’en se tournant vers les valeurs de la terre.
Translate from Français to Anglais
Nous sommes à un tournant de l'histoire.
Translate from Français to Anglais
J'ai failli faire perdre la vie à mon père, il s'en est fallu de peu pour que sa vie prenne un tournant dramatique.
Translate from Français to Anglais
La comtesse, se tournant vers une autre femme, rompit bientôt ce pénible silence.
Translate from Français to Anglais
Candide, chassé du paradis terrestre, marcha longtemps sans savoir où, pleurant, levant les yeux au ciel, les tournant souvent vers le plus beau des châteaux, qui renfermait la plus belle des baronnettes ; il se coucha sans souper au milieu des champs entre deux sillons ; la neige tombait à gros flocons.
Translate from Français to Anglais
Le débridage d'iOS est une manipulation permettant aux utilisateurs d'appareils tournant sous le système d'exploitation mobile d'Apple iOS (comme l'iPad, l'iPhone, l'iPod touch) d'obtenir un accès complet pour déverrouiller toutes les fonctionnalités du système d'exploitation, éliminant ainsi les restrictions et sécurités posées par Apple.