Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "toutes"

Learn how to use toutes in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

La démocratie est la pire forme de gouvernement, mis à part toutes les autres que l'on a essayées.
Translate from Français to Anglais

La mère de Spenser le scrute souvent pour toutes les petites erreurs qu'il commet.
Translate from Français to Anglais

Je mets toutes mes forces dans ce projet.
Translate from Français to Anglais

J'ai soigneusement noté toutes les choses que le professeur avait dites.
Translate from Français to Anglais

Je viens juste de laver toutes les tables.
Translate from Français to Anglais

Je ne peux pas répondre à toutes les questions.
Translate from Français to Anglais

Je pourrais répondre à toutes les questions.
Translate from Français to Anglais

J'ai toutes ces pommes à porter, sans compter ce sac de pommes de terre.
Translate from Français to Anglais

J'ai toutes les raisons de croire qu'il est innocent de ce crime.
Translate from Français to Anglais

Toutes les familles avec des enfants bénéficient de prix réduits.
Translate from Français to Anglais

De toutes les raisons possibles, il choisit la moins probable.
Translate from Français to Anglais

Les sorties de secours doivent être laissées libres de toutes entraves pour la sécurité du public.
Translate from Français to Anglais

Fais une croix sur toutes les mauvaises réponses.
Translate from Français to Anglais

Vérifiez bien que toutes les portes sont fermées à clef avant que vous ne partiez.
Translate from Français to Anglais

Un comptable enregistre toutes les rentrées et toutes les dépenses de l'entreprise chaque semaine.
Translate from Français to Anglais

Toutes les réponses doivent être écrites en suivant les instructions.
Translate from Français to Anglais

Je me demande si elle me reconnaîtra après toutes ces années.
Translate from Français to Anglais

En trente minutes seulement, nous n'avons pas pu répondre à toutes les questions.
Translate from Français to Anglais

Toutes choses égales par ailleurs, le résultat est meilleur que je ne l'espérais.
Translate from Français to Anglais

Toutes les situations demandent une analyse individuelle.
Translate from Français to Anglais

Toutes sortes de gens sont venus à l'exposition.
Translate from Français to Anglais

C'est presque difficile de croire que toutes ces choses ont été faites à la main il y a si longtemps.
Translate from Français to Anglais

Toutes les maisons de ce voisinage se ressemblent tellement que je ne peux les différencier.
Translate from Français to Anglais

Rapporte-moi toutes les informations que tu peux sur cette affaire.
Translate from Français to Anglais

Toutes les réponses à cette question étaient fausses.
Translate from Français to Anglais

Toutes ces marchandises sont lourdement taxées.
Translate from Français to Anglais

Mais la lumière ne voyage pas à la même vitesse à travers toutes les substances ; elle va plus lentement dans certaines que dans d'autres.
Translate from Français to Anglais

Toutes les familles heureuses se ressemblent, mais les familles malheureuses le sont chacune à leur manière.
Translate from Français to Anglais

Toutes les lumières s'éteignirent.
Translate from Français to Anglais

Toutes les tragédies finissent par une mort.
Translate from Français to Anglais

Les sœurs sont toutes les deux très belles.
Translate from Français to Anglais

Toutes les feuilles de l'arbre sont devenues jaunes.
Translate from Français to Anglais

Toutes en même temps, les lumières s'éteignirent.
Translate from Français to Anglais

Toutes les maisons avaient un jardin.
Translate from Français to Anglais

De toutes les matières, je préfère l'anglais.

Toutes les chaises étaient occupées.

Presque toutes les feuilles sont tombées.

Bob peut répondre à toutes les questions.

Et même en dehors de ces pays, l'anglais est probablement la langue la plus utilisée pour les communications internationales, devant toutes les autres.

Toutes ses années de travail et d'efforts sont parties en flammes.

Avez-vous déjà écrit toutes les cartes de Nouvel An ?

Je n'ai pas le temps de faire toutes les choses que je veux.

D'un autre côté, les Américains sont plus enclins à saisir toutes les opportunités dans l'espoir d'une grande réussite.

De toutes façons, je peux y aller si la pluie cesse.

Fermez toutes les portes et fenêtres.

Il a épuisé toutes ses forces.

Elle raconte ses malheurs à toutes les personnes qu'elle rencontre.

Toutes les lumières se sont éteintes.

Réglez ça une fois pour toutes.

Nous avons consommé toutes les ressources naturelles.

Je lui ai dit, une fois pour toutes, que je ne me marierai pas avec lui.

Je n'ai pas lu toutes ses nouvelles.

Toutes ses oies sont des cygnes.

Toutes les principales cartes de crédit sont acceptées.

Toutes les marchandises à vendre sont disposées sur les tables.

Toutes les plantes ont besoin d'eau et de lumière.

La Shinano est la plus longue de toutes les rivières du Japon.

Dieu est la cause de toutes choses.

Répondez à toutes les questions, s'il vous plaît.

Bats-toi de toutes tes forces.

Toutes les personnes de la Terre sont des frères.

Toutes les choses vivantes sur terre dépendent les unes des autres.

L'auteur réunit toutes les différentes littératures européennes.

Toutes les fleurs du jardin sont jaunes.

Toutes les fleurs du jardin se sont défraîchies.

Toutes les fleurs du jardin sont mortes à cause du manque d'eau.

Toutes sortes de gens vivent à Tokyo.

Tout à coup, toutes les lumières se sont éteintes.

Tout à coup, toutes les lampes s'éteignirent.

Toutes les voiles étaient descendues.

Il se souvient lui avoir écrit toutes les semaines.

Il répondit à toutes les questions en dix minutes.

Il éteignit toutes les lumières à onze heures.

Il est en rapport avec toutes sortes de gens.

Il connaît toutes les habitudes des animaux.

Il a réussi malgré toutes les difficultés.

Il est en contact avec toutes sortes de gens.

Il décida de cesser de fumer une fois pour toutes.

Il garde toutes ses économies à la banque.

Il a payé toutes ses dettes, ce qui prouve son honnêteté.

Il a obtenu toutes ses informations de sources officieuses.

Il a laissé toutes les fenêtres ouvertes.

Elle a saisi toutes les occasions pour améliorer son anglais.

Père s'assure que toutes les lumières soient éteintes avant d'aller au lit.

Toutes les pommes qui tombent sont mangées par les cochons.

Presque toutes les feuilles sont tombées de l'arbre.

J'ai pris ma température toutes les six heures.

Toutes les filles connaissent ce chanteur.

Ce prix est-il toutes taxes incluses ?

Il est à l'aise dans toutes les sciences.

Il a saisi toutes les opportunités qui se présentaient à lui.

Toutes les choses ont une fin.

C'est une boîte trop petite pour mettre toutes ces choses.

Les gardes se relayent toutes les heures pour faire leurs rondes.

« À quelle fréquence passe le bus ? » « Toutes les trente minutes. »

Cette fleur est la plus belle d'entre toutes.

Ces tasses sont toutes cassées.

Il y a un bus qui part toutes les dix minutes.

Toutes les histoires sont intéressantes.

Les réformateurs ont fait l'objet de toutes les attaques des conservateurs.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais