Learn how to use tranchant in a Français sentence. Over 27 hand-picked examples.
Une langue acérée est le seul outil tranchant qui s'aiguise à l'usage.
Translate from Français to Anglais
Être un anglophone est à double tranchant. D'un côté, tu parles la langue la plus utile au monde à la perfection; mais de l'autre, personne ne veut parler une autre langue avec toi, ce qui rend difficile l'apprentissage d'une langue étrangère.
Translate from Français to Anglais
Que dire de ces villageois qui suspendent une oie vivante pour la décoller de loin au tranchant du bâton? Leur maladresse prolonge son martyre, et ils s'amusent pendant plus de deux heures, de la Passion de cette pauvre bête.
Translate from Français to Anglais
Une langue acérée est le seul outil dont le tranchant s'affute par un usage durable.
Translate from Français to Anglais
Le couteau est très tranchant.
Translate from Français to Anglais
C'est une épée à double-tranchant.
Translate from Français to Anglais
Ses mots d'un ton tranchant ont gelé l'atmosphère.
Translate from Français to Anglais
Avec une scie nous scions, avec un outil tranchant nous coupons.
Translate from Français to Anglais
" Les uns courent au loin répandre le carnage ; / d'autres, le fer en main, gardent chaque passage : / l'affreux tranchant du glaive, et la pointe des dards, / prêts à donner la mort, brillent de toutes parts ; / et de gardes tremblants à peine un petit nombre / se défend au hasard, et résiste dans l'ombre. "
Translate from Français to Anglais
Sois prudent. Ce couteau est tranchant.
Translate from Français to Anglais
La retenue est mieux que le tranchant de l'épée.
Translate from Français to Anglais
C'est tranchant.
Translate from Français to Anglais
Ce couteau est tranchant.
Translate from Français to Anglais
J'ai dû recevoir une injection antitétanique après m'être coupé le petit doigt avec le tranchant en dents de scie d'un couteau à beurre.
Translate from Français to Anglais
J'avais à me faire vacciner contre le tétanos après m'être coupé le petit doigt avec le tranchant cranté d'un couteau à beurre.
Translate from Français to Anglais
Si tranchant que soit le burin, habile même à fendre un clou, l’écorce de chêne le fera voler en éclats.
Translate from Français to Anglais
La langue est une épée à double tranchant.
Translate from Français to Anglais
Le couteau a un tranchant très aiguisé.
Translate from Français to Anglais
Je te reconnais au tranchant terrible de ton épée.
Translate from Français to Anglais
Ce couteau est très tranchant.
Translate from Français to Anglais
Le couteau est tranchant, ne te coupe pas !
Translate from Français to Anglais
C'est une arme à double tranchant.
Translate from Français to Anglais
J'ai un ascendant Scorpion très marqué dans mon thème astral, ce qui peut être à double tranchant dans la vie de tous les jours.
Translate from Français to Anglais
Rends le couteau tranchant.
Translate from Français to Anglais
Ta hallebarde a perdu de son tranchant.
Translate from Français to Anglais
Il s'est coupé avec un couteau tranchant.
Translate from Français to Anglais
Si ton couteau est peu tranchant, tu l'aiguises.
Translate from Français to Anglais