Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "travaillez"

Learn how to use travaillez in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

Je sais que vous travaillez à temps partiel.
Translate from Français to Anglais

Travaillez-vous ?
Translate from Français to Anglais

Vous travaillez pour quel journal ?
Translate from Français to Anglais

Mettez un casque anti-bruit lorsque vous travaillez avec un marteau-piqueur.
Translate from Français to Anglais

Quand travaillez-vous votre piano ?
Translate from Français to Anglais

Est-ce que vous travaillez bien sous pression ?
Translate from Français to Anglais

Ici, vous cultivez des terres franches et libres, et ne travaillez que pour vous-même, puisque vous ne payez ni redevances, ni impositions.
Translate from Français to Anglais

Travaillez sur l'exercice par petits groupes.
Translate from Français to Anglais

Êtes-vous étudiant ou bien travaillez-vous ?
Translate from Français to Anglais

Travaillez et ne parlez pas !
Translate from Français to Anglais

Vous travaillez avec peine ou bien à peine ?
Translate from Français to Anglais

Dans quelle branche travaillez-vous ?
Translate from Français to Anglais

Pour quel journal travaillez-vous ?
Translate from Français to Anglais

Puis-je vous demander sur quoi vous travaillez maintenant ?
Translate from Français to Anglais

Pourquoi donc ne travaillez-vous pas ?
Translate from Français to Anglais

Est-ce que vous travaillez ici ?
Translate from Français to Anglais

Vous travaillez trop.
Translate from Français to Anglais

Combien d'heures travaillez-vous par semaine ?
Translate from Français to Anglais

Si vous ne travaillez pas, vous ne recevrez rien.
Translate from Français to Anglais

Vous travaillez à Milan.
Translate from Français to Anglais

Pour qui travaillez-vous ?
Translate from Français to Anglais

Travaillez-vous le dimanche ?
Translate from Français to Anglais

Combien d'heures travaillez-vous normalement ?
Translate from Français to Anglais

Pour quelle firme travaillez-vous ?
Translate from Français to Anglais

Vous travaillez trop ces derniers temps. N'êtes-vous donc pas fatigués ?
Translate from Français to Anglais

Vous travaillez trop ces derniers temps. N'êtes-vous donc pas fatiguées ?
Translate from Français to Anglais

Vous travaillez trop ces derniers temps. N'êtes-vous donc pas fatigué ?
Translate from Français to Anglais

Vous travaillez trop ces derniers temps. N'êtes-vous donc pas fatiguée ?
Translate from Français to Anglais

Vous travaillez trop dur.
Translate from Français to Anglais

Et pour qui travaillez-vous, ces temps-ci ?
Translate from Français to Anglais

Si vous voulez réussir dans la vie, travaillez dur !
Translate from Français to Anglais

Je ne veux pas vous déranger, les mecs, pendant que vous travaillez.
Translate from Français to Anglais

Sur quoi travaillez-vous ?
Translate from Français to Anglais

À quoi travaillez-vous ?
Translate from Français to Anglais

Travaillez-vous toujours pour Tom ?
Translate from Français to Anglais

Vous travaillez plus dur que quiconque ici.
Translate from Français to Anglais

Vous travaillez dur.
Translate from Français to Anglais

Vous travaillez ici, n'est-ce pas ?
Translate from Français to Anglais

Vous travaillez avec Marie.
Translate from Français to Anglais

Vous ne travaillez plus autant que vous le faisiez.
Translate from Français to Anglais

Vous travaillez comme enseignants à l'école.
Translate from Français to Anglais

Vous travaillez comme enseignantes à l'école.
Translate from Français to Anglais

Où travaillez-vous ?
Translate from Français to Anglais

Prendre des vacances signifie simplement que vous travaillez depuis un autre endroit.
Translate from Français to Anglais

Travaillez avec le plus de diligence possible !

Puis-je savoir où vous travaillez ?

Pourquoi travaillez-vous pour Tom ?

Travaillez lentement !

Cela fait-il longtemps que vous travaillez là-bas ?

Depuis quand travaillez-vous ici ?

Travaillez-vous ici ?

Vous ne travaillez pas ici.

Travaillez-vous, aujourd'hui ?

Vous travaillez pour une entreprise de commerce, n'est-ce pas ?

Ça fait combien de temps que vous travaillez ici ?

Travaillez avec davantage d'application, si vous voulez réussir !

Au lieu de bavarder, travaillez!

Apprenez des métiers et travaillez dans votre propre pays au lieu d'aller traîner dans les pays européens.

Voilà, ô moines, ceci est mon dernier conseil pour vous, tout dans ce monde est voué au changement ; travaillez avec diligence à votre propre salut.

Vous ne travaillez plus gratuitement.

Vous travaillez gratuitement.

Où travaillez-vous maintenant ?

Dans quel département travaillez-vous ?

Est-ce que vous travaillez encore à Boston ?

Je ne sais pas où vous travaillez.

Travaillez-vous lundi ?

Travaillez davantage.

Comment s'appelle l'entreprise pour laquelle vous travaillez ?

Pour qui travaillez-vous maintenant ?

À quoi travaillez-vous en ce moment ?

Travaillez à loisir, quelque ordre qui vous presse, et ne vous piquez point d'une folle vitesse.

Travaillez-vous le lundi ?

Pour quelle entreprise travaillez-vous ?

Vivez-vous pour travailler ou travaillez-vous pour vivre ?

Ne travaillez pas si dur.

Depuis combien de temps travaillez-vous là-dessus ?

Vous travaillez ?

Vous travaillez pour moi.

Travaillez-vous en binôme ?

Vous travaillez vraiment beaucoup.

Sur quels projets travaillez-vous maintenant ?

Pensez-vous que vous travaillez pour moi ?

Travaillez-vous ensemble ?

Dans quel syndicat travaillez-vous ?

Le couvre-feu est imposé à 18 h, sauf si vous travaillez. Il ne faudrait pas non plus que vous arrêtiez de contribuer à l'économie.

Si vous travaillez dur et n'abandonnez jamais, vous pouvez tout accomplir... si vous avez de la chance.

Si vous travaillez trop dur pendant trop longtemps, votre cerveau se ramollira.

À quelle heure vous levez-vous lorsque vous travaillez ?

Vous travaillez, n’est-ce pas ?

Travaillez par groupe de deux personnes.

Travaillez-le.

Travaillez-vous dans ce département ?

Est-ce que vous travaillez dans ce département ?

Travaillez-vous ensemble ?

Pourquoi travaillez-vous tard aujourd'hui ?

Travaillez vos cerveaux, c'est gratuit.

Travaillez dans l'après-midi.

Vous travaillez avec l'ordinateur.

Pourquoi vous travaillez ici ?

Travaillez bien pour que vous réussissiez.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais