Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "vécu"

Learn how to use vécu in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

Je pense que le fait que j'ai vécu avec toi a influencé la façon dont tu vis.
Translate from Français to Anglais

Je suis venu à Tokyo il y a trois ans et ai vécu ici depuis.
Translate from Français to Anglais

J'ai vécu plus d'un mois à Nagoya.
Translate from Français to Anglais

J'ai vécu à New York l'année dernière.
Translate from Français to Anglais

Je n'ai pas vécu à Sanda l'année dernière.
Translate from Français to Anglais

Je pense que Beethoven est le plus grand compositeur qui ait jamais vécu.
Translate from Français to Anglais

J'ai vécu à Osaka jusqu'à mes 6 ans.
Translate from Français to Anglais

J'ai vécu à Sasayama il y a deux ans.
Translate from Français to Anglais

J'ai vécu ici pendant trente ans.
Translate from Français to Anglais

Ma famille a vécu ici pendant vingt ans.
Translate from Français to Anglais

Mon oncle a vécu à l'étranger pendant de nombreuses années.
Translate from Français to Anglais

Mon oncle a vécu jusqu'à l'âge de quatre-vingt-dix ans.
Translate from Français to Anglais

Enfant, Bob a vécu à Boston.
Translate from Français to Anglais

« Tu vois, dit le frère ainé, j'avais raison. J'ai vécu ici tranquille et bien, tandis que vous, bien qu'ayant pu être roi, avez traversé un bon nombre de difficultés. »
Translate from Français to Anglais

À vingt-cinq ans, elle avait déjà vécu dans cinq pays différents.
Translate from Français to Anglais

Combien de temps as-tu vécu à Sanda ?
Translate from Français to Anglais

J'ai déjà vécu à Osaka.
Translate from Français to Anglais

M. Smith a vécu trois ans à Kyoto.
Translate from Français to Anglais

Ben a vécu à Singapour.
Translate from Français to Anglais

Combien de temps a vécu la civilisation maya ?
Translate from Français to Anglais

Mon oncle a vécu à Washington pendant deux ans.
Translate from Français to Anglais

Il semble qu'il ait vécu en Espagne.
Translate from Français to Anglais

Il a vécu jusqu'à 90 ans.
Translate from Français to Anglais

J'ai vécu ici pendant longtemps.
Translate from Français to Anglais

Ma tante a vécu une vie réservée.
Translate from Français to Anglais

Ma grand-mère a vécu jusqu'à quatre-vingt-quinze ans.
Translate from Français to Anglais

Combien de temps avez-vous vécu au Japon ?
Translate from Français to Anglais

Il a vécu de crackers et d'eau pendant trois jours.
Translate from Français to Anglais

Il a vécu à l'étranger la majeure partie de sa vie.
Translate from Français to Anglais

Elle a toujours vécu à Otaru.
Translate from Français to Anglais

Elle a vécu là-bas environ cinq années.
Translate from Français to Anglais

Il a vécu ici ces dix années.
Translate from Français to Anglais

J'ai vécu à l'étranger pendant dix ans.
Translate from Français to Anglais

Ayant vécu à Tokyo, je connais bien la ville.
Translate from Français to Anglais

Nous avons vécu à Osaka pendant dix ans avant de venir à Tokyo.
Translate from Français to Anglais

Il a vécu une dure vie.
Translate from Français to Anglais

Elle a vécu une vie heureuse.
Translate from Français to Anglais

Il a vécu jusqu'à soixante-dix ans.
Translate from Français to Anglais

Elle a vécu seule pendant une éternité.
Translate from Français to Anglais

Je ne peux pas dire que M. Kelly ait vécu une vie de saint.
Translate from Français to Anglais

Pépé a vécu jusqu'à 99 ans.
Translate from Français to Anglais

Au sommet d'une haute montagne, ils ont bâti de leurs propre mains un petit village où ils ont vécu en paix.
Translate from Français to Anglais

Celui qui n'a pas vécu au dix-huitième siècle avant la Révolution ne connaît pas la douceur de vivre.
Translate from Français to Anglais

Les pièces de Shakespeare sont célèbres à travers le monde, mais il a vécu il y a 400 ans.

Il n'y a rien d'épeurant avec une mort normale et naturelle, la mort d'un homme qui s'est réalisé et a vécu sa vie.

Voici la maison où il a vécu.

J'ai vécu ici un peu plus de 60 années.

Il se retira dans sa ville natale où il a vécu une vie paisible.

Il a vécu seul dans la bicoque pendant plus de dix ans.

Le vieil homme a vécu ici toute sa vie.

On peut déceler, à son intonation, qu'elle a vécu dans un environnement hispanophone étant jeune.

Petite cachottière ! Tu ne m'avais pas dit que tu avais vécu toi aussi à Paris !

Mon oncle a vécu dix ans à Paris.

Il n'y a rien d'effroyable à propos d'une mort normale, naturelle, la mort d'un homme qui s'est accompli et a vécu complètement sa vie.

J'ai vécu ici.

Héraclite et Lao Tseu ont vécu à la même époque et leurs enseignements sont similaires.

Elle a vécu sous un nom d'emprunt au long des cinq dernières années.

J'aime, je puis mourir ; j'ai vécu le meilleur et le plus beau des rêves !

Avez-vous jamais vécu dans une pièce de quelques mètres carrés avec d'autres inconnus ?

Une mort normale, naturelle, la mort d'un homme qui s'est accompli et a vécu pleinement sa vie n'a rien d'effrayant.

Les gens qui ont vécu ce que l'on nomme des "rêves lucides" les décrivent souvent comme "plus réels que la réalité". De même, après s'être réveillé d'un "rêve lucide", ils décrivent la réalité comme un "rêve fantasque".

Il a vécu pendant longtemps en Islande.

Ce séisme fut le plus important que l'on ait jamais vécu.

Pourquoi Marivaux a-t-il vécu dans ce monde ?

Il a vécu seul dans la forêt.

Elle a vécu toute sa vie dans cette ville.

Je me rappelle de l'époque où les Allemands appelaient l'euro « Esperantogeld » pour signifier qu'il ne se réaliserait jamais. Bien sûr, aucun de ceux qui disaient cela alors ne l'avouerait aujourd'hui. C'est le propre des paradigmes de sembler tellement naturels qu'on ne peut imaginer avoir vécu dans un paradigme différent, voire contraire, auparavant.

Ils avaient vécu où ils pouvaient en partageant les appartements, les bains, les cuisines, pendant quelques années.

Seulement celui qui a vécu avec le beau peut mourir bellement.

La langue reflète le vécu quotidien.

Celui qui n'a pas vécu les années quatre-vingts n'y était pas.

J'ai vécu ici depuis un peu plus de 60 ans.

Quand le moment viendra d'aller trouver les morts, j'aurai vécu sans soin, et mourrai sans remords.

Le regret qu'ont les hommes du mauvais emploi du temps qu'ils ont déjà vécu ne les conduit pas toujours à faire de celui qui leur reste à vivre un meilleur usage.

Elle a vécu à Hiroshima jusqu'à ses dix ans.

C'est parce qu'il a vécu pendant 5 ans aux États-Unis.

J'ai vécu à Sendai pendant dix ans avant de venir à Tokyo.

J'ai vécu trois ans en Allemagne.

Mon père a vécu à Nagoya pendant plus de quinze ans.

Il a vécu trois ans à Kobé.

Les baleines, dit-on, ont, il y a longtemps, vécu sur terre.

On ne meurt pas d'être né, ni d'avoir vécu, ni de vieillesse. On meurt de quelque chose.

Ils ont vécu ici depuis longtemps.

On peut dire par son intonation qu'elle a vécu dans un pays hispanophone quand elle était jeune.

Combien de temps ont-ils vécu en Angleterre ?

Tom a vécu à Boston pendant plus d'un an.

Il semble avoir vécu en Espagne.

Ils ont vécu au-dessus de leurs moyens.

Elle éprouvait un besoin pressant de parler avec son partenaire, de tout ce qu'elle avait vécu ces derniers temps.

Avez-vous vécu ici auparavant ?

As-tu vécu ici auparavant ?

Avez-vous vécu ici ?

As-tu vécu ici ?

Ça sent le vécu.

Son histoire sent le vécu.

J'ai vécu dix ans à l'étranger.

Il a vécu jusqu'à quatre-vingts ans.

Elle a vécu avec lui toute sa vie.

Il a vécu là tout seul.

Je pense qu'il est temps que je reconsidère la manière dont j'ai vécu.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais