Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "vers"

Learn how to use vers in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

Pendant que nous mangions le dessert, le désir de voyager vers ce pays grandissait.
Translate from Français to Anglais

En chemin vers la bibliothèque j'ai rencontré mon ami.
Translate from Français to Anglais

Je vais d'habitude au lit vers onze heures environ.
Translate from Français to Anglais

Les conditions économiques tendent vers une inflation supplémentaire.
Translate from Français to Anglais

Beaucoup d'hommes partirent vers l'Ouest à la recherche d'or.
Translate from Français to Anglais

Comme le train était bondé, je suis resté debout durant tout mon voyage vers Kyoto.
Translate from Français to Anglais

En règle générale, il arrive au bureau vers neuf heures trente du matin.
Translate from Français to Anglais

Des centaines de bœufs se sont dirigés vers le lac.
Translate from Français to Anglais

Vers quelle heure ?
Translate from Français to Anglais

Après le concert la foule se dirigea vers la porte la plus proche.
Translate from Français to Anglais

Montrez-moi le chemin vers la station s'il vous plait.
Translate from Français to Anglais

Je viendrai vous prendre en voiture vers six heures.
Translate from Français to Anglais

On se voit vers 7 heures.
Translate from Français to Anglais

Il pourrait pleuvoir vers midi.
Translate from Français to Anglais

Ce poème mélange prose et vers.
Translate from Français to Anglais

Je me suis levé vers six heures.
Translate from Français to Anglais

Il s'est retourné vers moi avant d'embarquer dans l'avion.
Translate from Français to Anglais

Je me suis réveillé vers six heures.
Translate from Français to Anglais

Elle tira la chaise vers elle.
Translate from Français to Anglais

Sans perte de généralité, on peut supposer que la suite converge vers zéro.
Translate from Français to Anglais

Alors que les combats continuent dans la capitale Kigali, les forces antigouvernementales rwandaises poussent leur offensive vers le sud.
Translate from Français to Anglais

Un garçon vint en courant vers moi.
Translate from Français to Anglais

Il courut vers sa mère dans la bibliothèque.
Translate from Français to Anglais

L'industrie japonaise exporte une production variée vers l'Amérique.
Translate from Français to Anglais

Il vous attendra vers les deux heures.
Translate from Français to Anglais

Il est venu vers quatre heures.
Translate from Français to Anglais

Il sera ici vers quatre heures.
Translate from Français to Anglais

Il a traversé vers l'Angleterre.
Translate from Français to Anglais

Il se tourna vers la porte.
Translate from Français to Anglais

Il traduit du français vers le japonais.
Translate from Français to Anglais

Il fit un croquis sommaire pour m'indiquer le chemin vers la gare.
Translate from Français to Anglais

Il se dirigea vers la porte et essaya de s'enfuir.
Translate from Français to Anglais

Il alla sur la plage et regarda par-dessus la mer vers l'horizon.
Translate from Français to Anglais

Il marche vers l'école.
Translate from Français to Anglais

Il pointa son arme vers moi.
Translate from Français to Anglais

Il leva les yeux vers le ciel nocturne.
Translate from Français to Anglais

Un homme étrange s'est avancé vers moi et m'a demandé de l'argent.
Translate from Français to Anglais

J'aimerais me diriger vers le commerce extérieur dans le futur.
Translate from Français to Anglais

Une longue caravane de chameaux se déplaçait vers l'ouest.
Translate from Français to Anglais

Le vent souffle vers le sud.
Translate from Français to Anglais

Le vent et la marée ont poussé le navire vers le rivage.
Translate from Français to Anglais

Nous nous dirigeâmes vers un étang au pied de la colline.

Il est venu vers deux heures.

Le bateau se dirige droit vers le nord.

À l'automne, beaucoup d'oiseaux migrent vers le sud.

La route vire légèrement vers l'ouest.

Les vers de terre sont quelquefois utiles au sol.

Il regarde toujours vers l'avenir.

Je l'ai rencontré vers midi.

Je me suis levé vers cinq heures.

Je me couche vers 10 heures.

Je dirigeais mon revolver vers la cible.

Le soldat dirigea son fusil vers l'homme.

Il dirigea ses pas vers le village.

Il dirigea ses pensées vers son foyer.

Pouvez-vous m'indiquer le chemin vers la banque ?

Le jour arrivera bientôt où l'homme pourra voyager vers Mars.

Le Japon se tourne vers les pays arabes pour le pétrole.

Je t'appellerai vers 5 heures.

Le chien vint vers moi en courant.

Cela te coutera 100$ pour un vol vers l'île.

La rivière coule doucement vers la mer.

C'est le passage vers la mer.

Il a traduit ce livre du français vers l'anglais.

Les gens peuvent se tourner vers la loi s'ils veulent corriger une injustice.

C'est la seule route vers la prochaine ville.

Des fois, à la nuit tombée, il levait les yeux vers le ciel étoilé avec curiosité.

Yoko a traduit quelques poèmes du japonais vers l'anglais.

La France semble pencher à gauche, la Grande-Bretagne vers la droite.

Ce bateau se dirige vers Vancouver.

Ce sera 500 dollars pour prendre l'avion vers Paris.

Dans notre voyage vers Paris, nous nous sommes arrêtés à Athènes.

Ce type marche avec les pieds tournés vers l'intérieur.

L'avion est en route de Tokyo vers l'Italie.

NASA dit qu'elle possède assez d'information pour affirmer qu'une expédition humaine vers Mars serait possible.

Vers quelle direction est le Nord ?

Aujourd'hui, j'étais censé étudier à la bibliothèque, mais je me suis réveillé vers midi.

La famille a quitté son Allemagne natale pour s'installer à Chicago vers 1930.

Les quatre cinquièmes des Français étaient parfaitement analphabètes vers 1685.

Il a écrit de nombreuses pièces en vers.

Vous savez que ces deux nations sont en guerre pour quelques arpents de neige vers le Canada, et qu'elles dépensent pour cette belle guerre beaucoup plus que tout le Canada ne vaut.

Ce sont presque toujours de bons sentiments mal dirigés qui font faire aux enfants le premier pas vers le mal.

Les familles, l'été venu, se dirigent vers la mer en y emmenant leurs enfants. Dans l'espoir, souvent déçu, de noyer les plus laids.

Ils se précipitèrent vers le lieu de l'accident.

La mort est une de ces deux choses. Soit, c'est l'annihilation et les morts n'ont conscience de rien ; ou, comme on nous dit, c'est un changement : une migration de l'âme d'ici vers ailleurs.

Ce sont les arbres dans les feuilles desquels vivent les vers à soie.

Chemin faisant vers notre destination, notre voiture est tombée en panne.

Il y a quelques jours, ma copine Sophie a déménagé d'Edmonton, en Alberta, vers Victoria, en Colombie-Britannique.

Je t'appellerai vers huit heures ce soir.

Le train se dirige vers Niigata.

Paul est un des élèves qui traduisent le texte de l'anglais vers l'allemand.

Je me suis hâté vers la maison pour la trouver vide.

À travers l'adversité vers les étoiles.

Je vous mènerai vers d'autres victoires.

L'éternité c'est long, surtout vers la fin.

Elles dansent en cercle pour indiquer une courte distance, et agitent leurs corps et sautillent vers l'avant puis vers l'arrière pour indiquer une plus grande distance.

Les soldats ont avancé vers la ville.

Une longue file de chameaux se déplaçait vers l'ouest.

Elle n'avait personne vers qui se tourner.

Elle n'a personne vers qui se tourner.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais