Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "vigueur"

Learn how to use vigueur in a Français sentence. Over 63 hand-picked examples.

Je n'ai plus la vigueur de ma jeunesse.
Translate from Français to Anglais

La vigueur de mes grands-parents m'étonnera toujours.
Translate from Français to Anglais

La cheminée manquant de bois de chauffage, les flammes ont déjà commencé à perdre de leur vigueur.
Translate from Français to Anglais

La loi entrera en vigueur à partir du 1er avril.
Translate from Français to Anglais

Un nouveau système d'imposition entrera en vigueur l'année prochaine.
Translate from Français to Anglais

Maintenant que tu es lycéen, tu devrais étudier avec plus de vigueur.
Translate from Français to Anglais

Il pédalait avec vigueur.
Translate from Français to Anglais

Le système entrera bientôt en vigueur.
Translate from Français to Anglais

Des mesures de sécurité étendues entrèrent en vigueur.
Translate from Français to Anglais

Le système sera bientôt en vigueur.
Translate from Français to Anglais

Bien que le Jeudi saint ne soit pas un jour férié légal, une interdiction de danse est en vigueur ce jour-là dans le Bade-Wurtemberg selon le paragraphe 10 de la loi sur les jours fériés.
Translate from Français to Anglais

Il y a eu récemment des signaux indiquant que l'économie prend de la vigueur.
Translate from Français to Anglais

Des signaux récents indiquent que l'économie prend de la vigueur.
Translate from Français to Anglais

L’Anglais s’était lancé avec tant de vigueur contre Bonard, qu’il trébucha et alla rouler dans le jus de fumier, la tête la première.
Translate from Français to Anglais

La réforme de la garde à vue est entrée en vigueur récemment.
Translate from Français to Anglais

Ce produit de luxe est taxé selon la réglementation en vigueur.
Translate from Français to Anglais

Une interdiction de dépassement est en vigueur ici.
Translate from Français to Anglais

Dans ma chambre, une interdiction de fumer est en vigueur.
Translate from Français to Anglais

Une interdiction de stationner est en vigueur dans cette rue.
Translate from Français to Anglais

L'essence est un peu moins chère en libre service, maintenant que la dérégulation entre en vigueur.
Translate from Français to Anglais

La réglementation fut abolie, mais fut ensuite remise en vigueur.
Translate from Français to Anglais

La nouvelle loi est entrée en vigueur au premier janvier.
Translate from Français to Anglais

Entretiens la vigueur de ton corps pour conserver celle de ton esprit.
Translate from Français to Anglais

Les horaires d'hiver sont entrés en vigueur.
Translate from Français to Anglais

Cette taxe entre en vigueur dès aujourd'hui.
Translate from Français to Anglais

Le nouveau système entre en vigueur dès le mois prochain.
Translate from Français to Anglais

Cette loi est mort-née : elle a été abrogée avant même son entrée en vigueur.
Translate from Français to Anglais

Les règles en vigueur de l'entreprise sont très strictes.
Translate from Français to Anglais

Les nouvelles règles de circulation entrent en vigueur demain.
Translate from Français to Anglais

Certains pensent qu'intellectualiser réduira leur vigueur sexuelle. C'est comme une superstition d'aujourd'hui.
Translate from Français to Anglais

Le prêtre fit un sermon impressionnant. Il parla avec vigueur et enthousiasme. Il ne lui fallut guère de temps pour attirer la sympathie de sa paroisse.
Translate from Français to Anglais

Les dispositions réglementaires relatives à la lutte contre le terrorisme entreront en vigueur le mois prochain.
Translate from Français to Anglais

Presque toutes les fables de La Fontaine nous donnent des leçons de morale qui sont encore en vigueur actuellement.

Il faut entretenir la vigueur du corps pour conserver celle de l'esprit.

Alors qu'elle jouait le dernier accord du concerto de Rachmaninov, Khatia Buniatishvili leva ses mains puissantes et les reposa avec une vigueur astreignante sur le piano.

L'activité qui donne au travail sa vigueur, donne sa saveur au loisir.

L’AECG ne peut entrer en vigueur à titre provisoire que dans certaines conditions.

Ce n'est que sous certaines conditions que le traité CETA pourra entrer provisoirement en vigueur.

Les conditions d'utilisation entrent en vigueur le 20/10/2003.

Les conditions d'exploitation entreront en vigueur le 20 octobre 2003.

Le nouveau code de la route entrera en vigueur demain.

Cette loi est-elle toujours en vigueur ?

En raison du pourcentage élevé d'oxygène, les gens se sentent pleins de vigueur et d'énergie.

La musique donne de la vigueur au grand festival.

Il faut assouplir la réglementation en vigueur pour accroître la productivité.

La loi n'est plus en vigueur.

Il y a un nouvel arrêté municipal en vigueur.

Connaissez-vous les règles en vigueur ?

Pierre est un homme plein de vigueur.

Le gouvernement a agi avec vigueur et conviction.

Quelles sont les nouvelles lois en vigueur ?

Les Gémeaux sont polyvalents et pleins de vigueur, tant sur le plan mental que physique.

La capitation est encore en vigueur dans quelques pays d'outre-mer.

Une fois cette loi entrée en vigueur, les contrevenants à la législation relative à l'envoi de tracts encourent une amende pouvant aller jusqu'à 30 millions de wons (environ 27 000 dollars) et une peine de prison maximale de trois ans.

Lorsque cette loi entrera en vigueur, les personnes reconnues coupables d'avoir enfreint la loi dite « anti-tract » risqueront des amendes pouvant atteindre 30 millions de wons (environ 27 000 dollars) et jusqu'à trois ans de prison.

La loi est toujours en vigueur.

La loi entre en vigueur.

Cette réglementation entrera en vigueur l'année prochaine.

Je ne suis pas d'accord avec cette phraséologie officielle en vigueur.

Tu as perdu ta vigueur.

Oh non, finalement t'as perdu beaucoup de ta vigueur, ce n'est plus comme avant.

La prévention des risques juridiques passe par une connaissance approfondie des réglementations en vigueur.

Je suis sans vigueur.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais