Learn how to use viser in a Français sentence. Over 20 hand-picked examples.
Il faut toujours viser la lune, car même en cas d'échec on atterrit dans les étoiles.
Translate from Français to Anglais
Écrire étourdiment, c'est tirer sans viser.
Translate from Français to Anglais
J'ai du mal à viser avec le stick analogique.
Translate from Français to Anglais
Il doit viser le haut du podium.
Translate from Français to Anglais
Il faut toujours viser la première place.
Translate from Français to Anglais
Il vaut mieux viser la perfection et la manquer que viser l'imperfection et l'atteindre.
Translate from Français to Anglais
Il faut toujours viser l'idéal.
Translate from Français to Anglais
Il ne sait pas viser.
Translate from Français to Anglais
Elle ne sait pas viser.
Translate from Français to Anglais
Ils ne savent pas viser.
Translate from Français to Anglais
Je commence à le viser.
Translate from Français to Anglais
L'idéal, finalement, c'est un but qu'il faut toujours viser mais jamais vraiment atteindre.
Translate from Français to Anglais
Qui t'a appris à viser ?
Translate from Français to Anglais
Il ne faut jamais viser plus haut que sa condition.
Translate from Français to Anglais
À viser trop haut, on se brûle les yeux.
Translate from Français to Anglais
Il faut toujours viser les étoiles si on veut un jour décrocher la lune.
Translate from Français to Anglais
Il est en train de viser.
Translate from Français to Anglais
Les flèches de l'amour ont décidé de viser en ma direction, aujourd'hui, Cupidon a décidé de s'en mêler.
Translate from Français to Anglais
Il va viser le centre de la cible.
Translate from Français to Anglais
Article 26 alinéa 2 de la Déclaration universelle des droits de l'homme avec un ajout important, s'il vous plaît écrivez dans les commentaires s'il améliorerait cet article: L'éducation doit viser au plein épanouissement de la personnalité humaine et au renforcement du respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales. Elle doit favoriser la compréhension, la tolérance et l'amitié entre toutes les nations et tous les groupes raciaux ou religieux, ainsi que le développement des activités des Nations Unies pour le maintien de la paix, ainsi que le discussion des moyens de protéger une culture de communication avec l’objectivité et l’empathie caractérisée par l’individualité contre le remplacement par l’automatisation ou la systématisation des déclarations qui se référent aux ou dérivent des narrations ou concepts construé des idées qui viennent de un ou peu des donneurs de cette sorte des constructions de pensée fabriquée et qui ont donné parce qu'une obéissance subordonnante sous cette sorte des donneurs et une mentalité caractérisée de cette sorte de subordination.
Translate from Français to Anglais