Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "voiles"

Learn how to use voiles in a Français sentence. Over 37 hand-picked examples.

Toutes les voiles étaient descendues.
Translate from Français to Anglais

Les voiles flottaient dans le vent.
Translate from Français to Anglais

Dieu fournit le vent, mais l'homme doit hisser les voiles.
Translate from Français to Anglais

Le coup de vent soudain gonfla les voiles et poussa le bateau en avant dans une embardée.
Translate from Français to Anglais

Les voiles sont cousues à partir de toile forte.
Translate from Français to Anglais

Ils ont mis les voiles sur le cap de Bonne-Espérance, et embarqué pour le bout du monde.
Translate from Français to Anglais

Depuis treize jours je vis sur la mer. J'ai appris à gouverner une barque à voiles, à faire des nœuds droits.
Translate from Français to Anglais

Toutes les voiles furent affalées.
Translate from Français to Anglais

Le vent avait déchiré les voiles.
Translate from Français to Anglais

Toutes les voiles furent amenées.
Translate from Français to Anglais

Toutes les voiles ont été amenées.
Translate from Français to Anglais

Toutes les voiles étaient amenées.
Translate from Français to Anglais

Alors, de toutes parts, s’offre un confus amas / d’armes et d’avirons, de voiles et de mâts, / les débris d’Ilion, son antique opulence, / et quelques malheureux sur un abîme immense.
Translate from Français to Anglais

On met les voiles.
Translate from Français to Anglais

Thomas et sa famille ont fait le tour du monde sur un bateau à voiles.
Translate from Français to Anglais

Ce n’est pas de ma faute si les âmes, dont on arrache les voiles et qu’on montre à nu, exhalent une si forte odeur de pourriture.
Translate from Français to Anglais

" Tant que du haut des monts la nuit tendra ses voiles, / tant qu'on verra les cieux se parsemer d'étoiles, / tant que la mer boira les fleuves vagabonds, / quel que soit mon destin, votre gloire, vos dons, / j'en atteste les dieux, suivront partout Énée. "
Translate from Français to Anglais

Demain, dès l'aube, à l'heure où blanchit la campagne, Je partirai. Vois-tu, je sais que tu m'attends. J'irai par la forêt, j'irai par la montagne. Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps. Je marcherai les yeux fixés sur mes pensées, Sans rien voir au dehors, sans entendre aucun bruit, Seul, inconnu, le dos courbé, les mains croisées, Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit. Je ne regarderai ni l'or du soir qui tombe, Ni les voiles au loin descendant vers Harfleur, Et quand j'arriverai, je mettrai sur ta tombe Un bouquet de houx vert et de bruyère en fleur.
Translate from Français to Anglais

Le jour est sans soleil, et la nuit sans étoiles ; / l'onde brise la rame, et le vent rompt les voiles ; / et la troisième aurore a revu nos vaisseaux / abandonnés, sans guide, à la merci des eaux.
Translate from Français to Anglais

Ils partent : l'aquilon gonfle, en sifflant, leurs voiles ; / au gré du souffle heureux qui frémit dans leurs toiles, / ils fendent de la mer les bruyants tourbillons, / et la proue en fuyant laisse au loin ses sillons.
Translate from Français to Anglais

Ces devoirs accomplis, le signal est donné ; / et les voiles, des vents appelant les haleines, / tournent sur les longs bras de leurs longues antennes. / Nous partons, nous fuyons d'un cours précipité / ce rivage suspect, par les Grecs habité.
Translate from Français to Anglais

Hissez les voiles !
Translate from Français to Anglais

S'il n'y a pas de vent, les voiles ne peuvent pas se gonfler.

Je ne peux pas changer la direction du vent, mais je peux ajuster mes voiles pour toujours atteindre ma destination.

Le vent faisait renfler les voiles.

Un coup de vent a gonflé les voiles.

Une bourrasque a gonflé les voiles.

Levez les voiles !

Ils mettent les voiles.

Le vent gonflait les voiles du navire.

Grâce à plusieurs poulies, des voiles sont déployées.

La mécanique des fluides joue un rôle clé dans la conception des voiles, optimisant leur interaction avec le vent pour une navigation efficace.

La navigation à voile nécessite une bonne compréhension des vecteurs de force, appliqués par le vent sur les voiles.

Le marin affale les voiles à l'approche du port.

Le marin borde les voiles du navire.

Les marins carguent les voiles avant la tempête.

Le capitaine a ordonné d'affaler les voiles rapidement.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais